Compare Translations for Genesis 44:1

1 Then Joseph commanded his steward: "Fill the men's bags with as much food as they can carry, and put each one's money at the top of his bag.
1 Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack,
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1 Joseph ordered his house steward: "Fill the men's bags with food - all they can carry - and replace each one's money at the top of the bag.
1 Then he commanded his house steward , saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack.
1 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: “Fill the men’s sacks with as much food as they can carry, and put each man’s silver in the mouth of his sack.
1 And he commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack.
1 When his brothers were ready to leave, Joseph gave these instructions to his palace manager: “Fill each of their sacks with as much grain as they can carry, and put each man’s money back into his sack.
1 Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the top of his sack.
1 Depois José deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1 Then he gave orders to the servant who was over his house, saying, Put as much food into the men's bags as will go into them, and put every man's money in the mouth of his bag;
1 Entonces José ordenó al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de los hombres, todo lo que puedan llevar, y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
1 Joseph gave commands to his household manager: "Fill the men's sacks with as much food as they'll hold, and put each man's silver at the top of his sack.
1 Joseph gave commands to his household manager: "Fill the men's sacks with as much food as they'll hold, and put each man's silver at the top of his sack.
1 Then he ordered the manager of his household, "Fill the men's packs with food, as much as they can carry, and put each man's money just inside his pack.
1 And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.
1 Und er gebot dem, der über sein Haus war, und sprach: Fülle die Säcke der Männer mit Speise, so viel sie tragen können, und lege das Geld eines jeden oben in seinen Sack.
1 Joseph commanded the servant in charge of his house, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's money in the top of his sack.
1 Joseph commanded the servant in charge of his house, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's money in the top of his sack.
1 Joseph commanded the man in charge of his house, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry. Put each man's money in his sack.
1 He commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1 Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llene los costales de estos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill these men’s sacks with food, as much as they can carry, and put every man’s money in his sack’s mouth;
1 And he commanded the steward of his house, saying , Fill the men's sacks with food, as much as they can carry , and put every man's money in his sack's mouth.
1 Then he commanded [the one] who [was] over his household, saying, "Fill the sacks of the men [with] food as much as they are able to carry, and put each one's money in the mouth of his sack.
1 Und Joseph befahl seinem Haushalter und sprach: Fülle den Männern ihre Säcke mit Speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein Geld oben in seinen Sack;
1 And Joseph charged the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put the money of each in the mouth of his sack.
1 Then Joseph gave a command to the servant in charge of his house. He said, "Fill the men's sacks with as much grain as they can carry, and put each man's money into his sack with the grain.
1 Joseph told the manager of his house what to do. "Fill the men's sacks with as much food as they can carry," he said. "Put each man's money in his sack.
1 Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the top of his sack.
1 La copa de plata de José
Cuando los hermanos estuvieron listos para marcharse, José dio las siguientes instrucciones al administrador del palacio: «Llena sus costales con todo el grano que puedan llevar y pon el dinero de cada uno nuevamente en su costal.
1 Más tarde, José ordenó al mayordomo de su casa: «Llena con todo el alimento que les quepa los costales de estos hombres, y pon en sus bolsas el dinero de cada uno de ellos.
1 José deu as seguintes ordens ao administrador de sua casa: “Encha as bagagens desses homens com todo o mantimento que puderem carregar e coloque a prata de cada um na boca de sua bagagem.
1 And Joseph commanded the steward of his house, saying: Fill their sacks with corn, as much as they can hold: and put the money of every one in the top of his sack.
1 Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack,
1 Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack,
1 Y MANDO José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los costales de aquestos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal:
1 Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llene los costales de estos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal;
1 En hij gebood dengene, die over zijn huis was, zeggende: Vul de zakken dezer mannen met spijze, naar dat zij zullen kunnen dragen, en leg ieders mans geld in den mond van zijn zak;
1 And he commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in the mouth of his sack.
1 And he commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in the mouth of his sack.
1 And he commaunded the rueler of his house saynge: fyll the mens sackes with food as moch as they can carie
1 praecepit autem Ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacci
1 praecepit autem Ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacci
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1 He commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1 Forsooth Joseph commanded the dispenser of his house, and said, Fill thou their sacks with wheat, as much as they may take, and put thou the money of each in the height of the sack; (And Joseph commanded to the steward of his house, and said, Fill up their sacks with as much corn, or as much grain, as they can take, and put the money of each in the top of his sack;)
1 And he commandeth him who [is] over his house, saying, `Fill the bags of the men [with] food, as they are able to bear, and put the money of each in the mouth of his bag;

Genesis 44:1 Commentaries