Compare Translations for Genesis 44:12

12 The steward searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
12 The steward searched their bags, going from oldest to youngest. The chalice showed up in Benjamin's bag.
12 He searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack.
12 So he searched. He began with the oldest and left off with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 The palace manager searched the brothers’ sacks, from the oldest to the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack!
12 He searched, beginning with the eldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 E o despenseiro buscou, começando pelo maior, e acabando pelo mais novo; e achou-se a taça no saco de Benjamim.
12 And he searched, [and] began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he made a search, starting with the oldest and ending with the youngest; and the cup was in Benjamin's bag.
12 Y él registró, comenzando con el mayor y acabando con el menor; y la copa fue hallada en el costal de Benjamín.
12 He searched the oldest first and the youngest last, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 He searched the oldest first and the youngest last, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 He searched, starting with the oldest and ending with the youngest; and the goblet was found in the pack belonging to Binyamin.
12 And he searched carefully: he began at the eldest, and ended at the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 Und er durchsuchte: beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf; und der Kelch fand sich im Sacke Benjamins.
12 Joseph's servant searched carefully, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 Joseph's servant searched carefully, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.
12 Then the man made a thorough search. He began with the oldest and ended with the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.
12 He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Binyamin's sack.
12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fue hallada en el costal de Benjamín
12 And he searched and began at the eldest and finished at the youngest; and the cup was found in Benjamin’s sack.
12 And he searched , and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he searched, beginning with the oldest and finishing with the youngest. And the cup was found in the sack of Benjamin.
12 Und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den Jüngsten; da fand sich der Becher in Benjamins Sack.
12 And he searched, beginning from the eldest, until he came to the youngest; and he found the cup in Benjamin's sack.
12 The servant searched the sacks, going from the oldest brother to the youngest, and found the cup in Benjamin's sack.
12 Then the manager started to search. He began with the oldest and ended with the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.
12 He searched, beginning with the eldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 El administrador del palacio revisó los costales de cada uno de los hermanos, desde el mayor hasta el menor, ¡y encontró la copa en el costal de Benjamín!
12 El mayordomo revisó cada bolsa, comenzando con la del hermano mayor y terminando con la del menor. ¡Y encontró la copa en la bolsa de Benjamín!
12 O administrador começou então a busca, desde a bagagem do mais velho até a do mais novo. E a taça foi encontrada na bagagem de Benjamim.
12 Which when he had searched, beginning at the eldest, and ending at the youngest, he found the cup in Benjamin’s sack.
12 And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín.
12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fue hallada en el costal de Benjamín.
12 En hij doorzocht, beginnende met den grootste, en voleindigende met den kleinste; en die beker werd gevonden in den zak van Benjamin.
12 And he searched, and began with the eldest and ended with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he searched, and began with the eldest and ended with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
12 And he serched and began at the eldest and left at the yongest. And the cuppe was founde in Ben Iamins sacke.
12 quos scrutatus incipiens a maiore usque ad minimum invenit scyphum in sacco Beniamin
12 quos scrutatus incipiens a maiore usque ad minimum invenit scyphum in sacco Beniamin
12 And he searched, [and] began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
12 He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.
12 the which he sought (through); and he began at the most till to the least, and he found the cup in Benjamin's sack. (and then the steward searched through all the sacks; and he began at the eldest, and worked down to the youngest, and he found the cup in Benjamin's sack.)
12 and he searcheth -- at the eldest he hath begun, and at the youngest he hath completed -- and the cup is found in the bag of Benjamin;

Genesis 44:12 Commentaries