8
The
door for the
middle chamber was in the
right side of the
house: and they went
up with winding
stairs into the
middle chamber, and out of the
middle into the
third.
tyin'm.y;h tIy;B;h @,t,K -l,a h'n{kyiT;h ['leC;h x;t,P ? h'n{kyiT;h -nim.W h'n{kyiT;h -l;[ .Wl][;y ~yiL.Wl.b.W ? ~yivil.V;h -l,a
9
So he
built the
house, and
finished it; and
covered the
house with
beams and
boards of
cedar.
tIy;B;h -t,a !{P.siY;w .WheL;k.y;w tIy;B;h -t,a !,biY;w ? ~yiz'r]a'B t{red.f.W ~yibeG
10
And then he
built chambers* against all the
house, five cubits high: and they
rested on the
house with
timber of
cedar.
vem'x tIy;B;h -l'K -l;[ ;[w{c'Y;h -t,a !,biY;w ? yec][;B tIy;B;h -t,a z{x/a,Y;w w{t'mw{q tw{M;a ? ~yiz'r]a
11
And the
word of the
LORD came to
Solomon, saying,
r{mael h{m{l.v -l,a h'wh.y -r;b.D yih.y;w
12
Concerning this
house which thou art in
building, if thou wilt
walk in my
statutes, and
execute my
judgments, and
keep all my
commandments to
walk in them; then will I
perform my
word with thee, which I
spake unto
David thy
father:
y;t{QUx.B .$eleT -mia h,n{b h'T;a -r,v]a h,Z;h tIy;B;h ? y;t{w.cim -l'K -t,a 'T.r;m'v.w h,f][;T y;j'P.vim -t,a.w ? r,v]a .$'Tia yir'b.D -t,a yit{miq]h;w ~,h'B t,k,l'l ? '$yib'a diw'D -l,a yiT.r;BiD
13
And I will
dwell among the
children of
Israel, and will not
forsake my
people Israel.
b{z/[,a a{l.w lea'r.fIy yen.B .$w{t.B yiT.n;k'v.w ? lea'r.fIy yiM;[ -t,a
14
So
Solomon built the
house, and
finished it.
.WheL;k.y;w tIy;B;h -t,a h{m{l.v !,biY;w
15
And he
built the
walls of the
house within with
boards of
cedar, both the
floor of the
house, and the
walls of the
cieling: and he
covered them on the
inside with
wood, and
covered the
floor of the
house with
planks of
fir.
tw{[.l;c.B h't.y;Bim tIy;B;h tw{ryiq -t,a !,biY;w ? !UPiS;h tw{ryiq -d;[ tIy;B;h [;q.r;Qim ~yiz'r]a ? tIy;B;h [;q.r;q -t,a @;c.y;w tIy'Bim #e[ h'Pic ? ~yivw{r.B tw{[.l;c.B
16
And he
built twenty cubits on the
sides of the
house, both the
floor and the
walls with
boards of
cedar: he even
built them for it
within, even for the
oracle, even for the
most holy place.
tIy;B;h yetw{K.r;Yim h'M;a ~yir.f,[ -t,a !,biY;w ? tw{ryiQ;h -d;[ [;q.r;Q;h -nim ~yiz'r]a tw{[.l;c.B ? ~yiv'd\Q;h v,d{q.l ryib.dil tIy;Bim w{l !,biY;w
17
And the
house, that is, the
temple before it, was
forty cubits long.
l'kyeh;h a.Wh tIy'B;h h'y'h h'M;a'B ~yi['B.r;a.w ? y'n.pil
18
And the
cedar of the
house within was
carved with
knops and
open flowers: all was
cedar; there was no
stone seen.
~yi['q.P t;[;l.qim h'myin.P tIy;B;h -l,a z,r,a.w ? h'a.rin !,b,a !yea z,r,a l{K;h ~yiCic yer.Wj.p.W
19
And the
oracle he
prepared in the
house within, to
set there the
ark of the
covenant of the
LORD.
!eTit.l !yikeh h'myin.Pim tIy;B;h -.kw{t.B ryib.d.W ? h'wh.y tyir.B !w{r]a -t,a ~'v
20
And the
oracle in the
forepart was
twenty cubits in
length, and
twenty cubits in
breadth, and
twenty cubits in the
height thereof: and he
overlaid it with
pure gold; and so
covered the
altar which was of
cedar.
~yir.f,[.w .$,r{a h'M;a ~yir.f,[ ryib.D;h yen.pil.w ? .WheP;c.y;w w{t'mw{q h'M;a ~yir.f,[.w b;x{r h'M;a ? z,r'a ;xeB.zim @;c.y;w r.Wg's b'h'z
21
So
Solomon overlaid the
house within with
pure gold: and he made a
partition by the
chains* of
gold before the
oracle; and he
overlaid it with
gold.
r.Wg's b'h'z h'myin.Pim tIy;B;h -t,a h{m{l.v @;c.y;w ? .WheP;c.y;w ryib.D;h yen.pil b'h'z tw{qyiT;r.B reB;[.y;w ? b'h'z
22
And the whole
house he
overlaid with
gold, until he had
finished all the
house: also the whole
altar that was by the
oracle he
overlaid with
gold.
tIy'B;h -l'K ~{T -d;[ b'h'z h'Pic tIy;B;h -l'K -t,a.w ? b'h'z h'Pic ryib.D;l -r,v]a ;xeB.ziM;h -l'k.w
23
And within the
oracle he
made two cherubims of
olive tree, each
ten cubits high.
!,m'v -yec][ ~yib.Wr.k yen.v ryib.D;B f;[;Y;w ? w{t'mw{q tw{M;a r,f,[