1
And the
LORD said unto
Samuel, How long wilt thou
mourn for
Saul, seeing I have
rejected him from
reigning over
Israel? fill thine
horn with
oil, and
go, I will
send thee to
Jesse the
Bethlehemite: for I have
provided me a
king among his
sons.
h'T;a y;t'm -d;[ lea.Wm.v -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? .${l.Mim wyiT.s;a.m yin]a;w l.Wa'v -l,a leB;a.tim ? '$]x'l.v,a .$el.w !,m,v '$.n.r;q aeL;m lea'r.fIy -l;[ ? wy'n'b.B yityia'r -yiK yim.x;L;h -tyeB y;vIy -l,a ? .$,l,m yil
2
And
Samuel said, How can I
go? if
Saul hear it, he will
kill me. And the
LORD said,
Take an
heifer with thee, and
say, I am
come to
sacrifice to the
LORD.
yin'g'r]h;w l.Wa'v [;m'v.w .$elea .$yea lea.Wm.v r,ma{Y;w ? 'T.r;m'a.w '$,d'y.B x;QiT r'q'B t;l.g,[ h'wh.y r,ma{Y;w ? yita'B h'why;l ;x{B.zil
3
And
call Jesse to the
sacrifice, and I will
shew thee what thou shalt
do: and thou shalt
anoint unto me him whom I
name unto thee.
tea '$][yidw{a yik{n'a.w x;b'Z;B y;vIy.l 'ta'r'q.w ? r;m{a -r,v]a tea yil 'T.x;v'm.W h,f][;T -r,v]a ? '$y,lea
4
And
Samuel did that which the
LORD spake, and
came to
Bethlehem. And the
elders of the
town trembled at his
coming, and
said,
Comest thou
peaceably?
a{b'Y;w h'wh.y r,BiD r,v]a tea lea.Wm.v f;[;Y;w ? w{ta'r.qil ryi['h yen.qiz .Wd.r,x,Y;w ~,x'l tyeB ? '$,aw{B ~{l'v r,ma{Y;w
5
And he
said,
Peaceably: I am
come to
sacrifice unto the
LORD: sanctify yourselves, and
come with me to the
sacrifice. And he
sanctified Jesse and his
sons, and
called them to the
sacrifice.
.Wv.D;q.tih yita'B h'why;l ;x{B.zil ~w{l'v r,ma{Y;w ? wy'n'B -t,a.w y;vIy -t,a veD;q.y;w x;b'Z;B yiTia ~,ta'b.W ? x;b'Z;l ~,h'l a'r.qiY;w
6
And it came to pass, when they were
come, that he
looked on
Eliab, and
said, Surely the
LORD'S anointed is before him.
r,ma{Y;w b'ayil/a -t,a a.r;Y;w ~'aw{b.B yih.y;w ? w{xyiv.m h'wh.y d,g,n .$;a
7
But the
LORD said unto
Samuel, Look not on his
countenance, or on the
height of his
stature; because I have
refused him: for the LORD seeth not as
man seeth; for
man looketh on the outward
appearance, but the
LORD looketh on the
heart.
.Whea.r;m -l,a jeB;T -l;a lea.Wm.v -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? a{l yiK .WhyiT.s;a.m yiK w{t'mw{q ;H{b.G -l,a.w ? ~Iy;nye[;l h,a.rIy ~'d'a'h yiK ~'d'a'h h,a.rIy r,v]a ? b'beL;l h,a.rIy h'why;w
8
Then
Jesse called Abinadab, and made him
pass before Samuel. And he
said, Neither hath the
LORD chosen this.
yen.pil .Wherib][;Y;w b'd'nyib]a -l,a y;vIy a'r.qiY;w ? h'wh.y r;x'b -a{l h,z'B -m;G r,ma{Y;w lea.Wm.v
9
Then
Jesse made
Shammah to pass
by. And he
said, Neither hath the
LORD chosen this.
r;x'b -a{l h,z'B -m;G r,ma{Y;w h'M;v y;vIy reb][;Y;w ? h'wh.y
10
Again,
Jesse made
seven of his
sons to
pass before Samuel. And
Samuel said unto
Jesse, The
LORD hath not
chosen these.
lea.Wm.v yen.pil wy'n'B t;[.biv y;vIy reb][;Y;w ? h'wh.y r;x'b -a{l y;vIy -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h,Lea'B
11
And
Samuel said unto
Jesse, Are here
all thy
children? And he
said, There
remaineth yet the
youngest, and, behold, he
keepeth the
sheep. And
Samuel said unto
Jesse, Send and
fetch him: for we will not sit
down till he
come hither.
~yir'[.N;h .WM;t]h y;vIy -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? !a{C;B h,[{r heNih.w !'j'Q;h r;a'v dw{[ r,ma{Y;w ? .WN,x'q.w h'x.liv y;vIy -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h{p w{a{B -d;[ b{s'n -a{l yiK
12
And he
sent, and brought him
in. Now he was
ruddy, and
withal of a
beautiful countenance, and
goodly to look
to. And the
LORD said,
Arise,
anoint him: for this is he.
hep.y -mi[ yinw{m.d;a a.Wh.w .Wheayib.y;w x;l.viY;w ? ~.Wq h'wh.y r,ma{Y;w @ yia{r bw{j.w ~Iy;nye[ ? a.Wh h,z -yiK .Whex'v.m
13
Then
Samuel took the
horn of
oil, and
anointed him in the
midst of his
brethren: and the
Spirit of the
LORD came upon
David from that
day forward. So
Samuel rose
up, and
went to
Ramah.
w{t{a x;v.miY;w !,m,V;h !,r,q -t,a lea.Wm.v x;QiY;w ? diw'D -l,a h'wh.y -;x.Wr x;l.ciT;w wy'x,a b,r,q.B ? .$,leY;w lea.Wm.v ~'q'Y;w h'l.['m'w a.Wh;h ~w{Y;hem ? h't'm'r'h
14
But the
Spirit of the
LORD departed from
Saul, and an
evil spirit from the
LORD troubled him.
h'['r -;x.Wr .WT;t][ib.W l.Wa'v ~i[em h'r's h'wh.y ;x.Wr.w ? h'wh.y teaem
15
And
Saul's servants said unto him, Behold now, an
evil spirit from
God troubleth thee.
a'n -heNih wy'lea l.Wa'v -yed.b;[ .Wr.ma{Y;w ? '$,Ti[;b.m h'['r ~yih{l/a -;x.Wr
16
Let our
lord now
command thy
servants, which are
before thee, to seek
out a
man, who is a
cunning player on an
harp: and it shall come to pass, when the
evil spirit from
God is upon thee, that he shall
play with his
hand, and thou shalt be
well.
.Wv.q;b.y '$y,n'p.l '$y,d'b][ .Wnen{d]a a'n -r;ma{y ? '$y,l'[ tw{y.hiB h'y'h.w rw{NiK;B !eG;n.m ;[ed{y vyia ? .$'l bw{j.w w{d'y.B !eGin.w h'['r ~yih{l/a -;x.Wr
17
And
Saul said unto his
servants, Provide me now a
man that can
play well, and
bring him to me.
yil a'n -.Wa.r wy'd'b][ -l,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? y'lea ~,tw{ayib]h;w !eG;n.l byijyem vyia
18
Then
answered one of the
servants, and
said, Behold, I have
seen a
son of
Jesse the
Bethlehemite, that is
cunning in
playing, and a
mighty valiant
man, and a
man of
war, and
prudent in
matters, and a
comely person, and the
LORD is with him.
yityia'r heNih r,ma{Y;w ~yir'[.N;hem d'x,a !;[;Y;w ? rw{Big.w !eG;n ;[ed{y yim.x;L;h tyeB y;vIy.l !eB ? r;a{T vyia.w r'b'D !w{b.n.W h'm'x.lim vyia.w lIy;x ? w{Mi[ h'why;w
19
Wherefore
Saul sent messengers unto
Jesse, and
said,
Send me
David thy
son, which is with the
sheep.
r,ma{Y;w y'vIy -l,a ~yik'a.l;m l.Wa'v x;l.viY;w ? !a{C;B r,v]a '$.niB diw'D -t,a y;lea h'x.liv
20
And
Jesse took an
ass laden with
bread, and a
bottle of
wine, and
a kid*, and
sent them
by David his
son unto
Saul.
!Iy;y da{n.w ~,x,l rw{m]x y;vIy x;QiY;w ? l.Wa'v -l,a w{n.B diw'D -d;y.B x;l.viY;w d'x,a ~yiZi[ yid.g.W
21
And
David came to
Saul, and
stood before him: and he
loved him
greatly; and he became his
armourbearer*.
.Wheb'h/a,Y;w wy'n'p.l d{m][;Y;w l.Wa'v -l,a diw'd a{b'Y;w ? ~yilek aef{n w{l -yih.y;w d{a.m
22
And
Saul sent to
Jesse, saying, Let
David, I pray thee,
stand before me; for he hath
found favour in my
sight.
a'n -d'm][;y r{mael y;vIy -l,a l.Wa'v x;l.viY;w ? y'nye[.B !ex a'c'm -yiK y;n'p.l diw'd
23
And it came to pass, when the evil
spirit from
God was upon
Saul, that
David took an
harp, and
played with his
hand: so
Saul was
refreshed, and was
well, and the
evil spirit departed from him.
l.Wa'v -l,a ~yih{l/a -;x.Wr tw{y.hiB h'y'h.w ? x;w'r.w w{d'y.B !eGin.w rw{NiK;h -t,a diw'D x;q'l.w ? h'['r'h ;x.Wr wy'l'[em h'r's.w w{l bw{j.w l.Wa'v.l