1
This is the
third time I am
coming to you. In the
mouth of
two or three witnesses shall every word be
established.
Trivton A-ASN tou'to D-ASN e~rcomai V-PNI-1S pro;? PREP uJma'?: P-2AP ejpi; PREP stovmato? N-GSN duvo N-NUI martuvrwn N-GPM kai; CONJ triw'n N-GPM staqhvsetai V-FPI-3S pa'n A-NSN rJh'ma. N-NSN
2
I told you
before,
and foretell
you, as
if I were
present, the
second time;
and being
absent now I
write to them which heretofore have
sinned,
and to
all other, that, if I
come again*, I
will not spare:
proeivrhka V-RAI-1S kai; CONJ prolevgw V-PAI-1S wJ? ADV parw;n V-PXP-NSM to; T-ASN deuvteron A-NSN kai; CONJ ajpw;n V-PXP-NSM nu'n ADV toi'? T-DPM prohmarthkovsin V-RAP-DPM kai; CONJ toi'? T-DPM loipoi'? A-DPM pa'sin, A-DPM o&ti CONJ eja;n COND e~lqw V-2AAS-1S eij? PREP to; T-ASN pavlin ADV ouj PRT feivsomai, V-FDI-1S
3
Since ye
seek a
proof of
Christ speaking in me, which to you-ward is not weak,
but is
mighty in you.
ejpei; CONJ dokimh;n N-ASF zhtei'te V-PAI-2P tou' T-GSM ejn PREP ejmoi; P-1DS lalou'nto? V-PAP-GSM Xristou': N-GSM oJ;? R-NSM eij? PREP uJma'? P-2AP oujk PRT ajsqenei' V-PAI-3S ajlla; CONJ dunatei' V-PAI-3S ejn PREP uJmi'n. P-2DP
4
For* though he was
crucified through weakness, yet he
liveth by the
power of
God. For we also are
weak in him, but we shall
live with him by the
power of
God toward you.
kai; CONJ ga;r CONJ ejstaurwvqh V-API-3S ejx ajsqeneiva?, N-GSF ajlla; CONJ zh'/ V-PAI-3S ejk PREP dunavmew? N-GSF qeou'. N-GSM kai; CONJ ga;r CONJ hJmei'? P-1NP ajsqenou'men V-PAI-1P ejn PREP aujtw'/, P-DSM ajlla; CONJ zhvsomen V-FAI-1P su;n PREP aujtw'/ P-DSM ejk PREP dunavmew? N-GSF qeou' N-GSM eij? PREP uJma'?. P-2AP
5
Examine yourselves, whether ye
be in the
faith; prove your own
selves*. Know
ye not your own
selves, how
that Jesus Christ is in you, except ye
be reprobates*?
JEautou;? F-3APM peiravzete V-PAM-2P eij COND ejste; V-PXI-2P ejn PREP th'/ T-DSF pivstei, N-DSF eJautou;? F-3APM dokimavzete: V-PAM-2P h^ PRT oujk PRT ejpiginwvskete V-PAI-2P eJautou;? F-3APM o&ti CONJ #Ihsou'? N-NSM Xristo;? N-NSM ejn PREP uJmi'n; P-2DP eij COND mhvti PRT ajdovkimoiv A-NPM ejste. V-PXI-2P
6
But I
trust that ye shall
know that we are not reprobates.
ejlpivzw V-PAI-1S de; CONJ o&ti CONJ gnwvsesqe V-FDI-2P o&ti CONJ hJmei'? P-1NP oujk PRT ejsme;n V-PXI-1P ajdovkimoi. A-NPM
7
Now I
pray to God that
ye do* no evil; not that we should
appear approved, but that ye should
do that which is
honest, though we be as reprobates.
eujcovmeqa V-PNI-1P de; CONJ pro;? PREP to;n T-ASM qeo;n N-ASM mh; PRT poih'sai V-AAN uJma'? P-2AP kako;n A-ASN mhdevn, A-ASN oujc PRT i&na CONJ hJmei'? P-1NP dovkimoi A-NPM fanw'men, V-2APS-1P ajll# CONJ i&na CONJ uJmei'? P-2NP to; T-ASN kalo;n A-ASN poih'te, V-PAS-2P hJmei'? P-1NP de; CONJ wJ? ADV ajdovkimoi A-NPM ?wmen. V-PXS-1P
8
For we can
do nothing* against the
truth, but for the
truth.
ouj PRT ga;r CONJ dunavmeqav V-PNI-1P ti X-ASN kata; PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?, N-GSF ajlla; CONJ uJpe;r PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?. N-GSF
9
For we are
glad,
when we are
weak,
and ye are strong: and this also we
wish, even
your perfection.
caivromen V-PAI-1P ga;r CONJ o&tan CONJ hJmei'? P-1NP ajsqenw'men, V-PAS-1P uJmei'? P-2NP de; CONJ dunatoi; A-NPM h\te: V-PXS-2P tou'to D-ASN kai; CONJ eujcovmeqa, V-PNI-1P th;n T-ASF uJmw'n P-2GP katavrtisin. N-ASF
10
Therefore I write these
things being
absent,
lest being
present I should
use sharpness, according to the
power which the
Lord hath
given me to edification, and not to destruction.
dia; PREP tou'to D-ASN tau'ta D-APN ajpw;n V-PXP-NSM gravfw, V-PAI-1S i&na CONJ parw;n V-PXP-NSM mh; PRT ajpotovmw? ADV crhvswmai V-ADS-1S kata; PREP th;n T-ASF ejxousivan hJ;n R-ASF oJ T-NSM kuvrio? N-NSM e~dwkevn V-AAI-3S moi, P-1DS eij? PREP oijkodomh;n N-ASF kai; CONJ oujk PRT eij? PREP kaqaivresin. N-ASF
11
Finally, brethren, farewell. Be
perfect, be of good
comfort, be of
one mind, live in
peace;
and the
God of
love and peace shall
be with you.
Loipovn, A-ASN ajdelfoiv, N-VPM caivrete, V-PAM-2P katartivzesqe, V-PPM-2P parakalei'sqe, V-PPM-2P to; T-ASN aujto; P-ASN fronei'te, V-PAM-2P eijrhneuvete, V-PAM-2P kai; CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM th'? T-GSF ajgavph? N-GSF kai; CONJ eijrhvnh? N-GSF e~stai V-FXI-3S meqj PREP uJmw'n. P-2GP
12
Greet one
another with an
holy kiss.
ajspavsasqe V-ADM-2P ajllhvlou? C-APM ejn PREP aJgivw/ A-DSN filhvmati. N-DSN ajspavzontai V-PNI-3P uJma'? P-2AP oiJ T-NPM a&gioi A-NPM pavnte?. A-NPM
13
All the
saints salute you.
JH PRT cavri? N-NSF tou' T-GSM kurivou N-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM kai; CONJ hJ PRT ajgavph N-DSF tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ hJ PRT koinwniva N-NSF tou' T-GSM aJgivou A-GSN pneuvmato? N-GSN meta; PREP pavntwn A-GPM uJmw'n. P-2GP