Interlinear Bible - 2 Corinthians 9

Change Translation

Loading...
1 For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Peri; t4012 PREP me;n t3303 PRT ga;r t1063 CONJ th'? t3588 T-GSF diakoniva? t1248 N-GSF th'? t3588 T-GSF eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aJgivou? t40 A-APM perissovn t4053 A-NSN moiv t3427 P-1DS ejstin t2076 V-PXI-3S to; t3588 T-NSN gravfein t1125 V-PAN uJmi'n, t5213 P-2DP
2 For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
oi\da t1492 V-RAI-1S ga;r t1063 CONJ th;n t3588 T-ASF proqumivan t4288 N-ASF uJmw'n t5216 P-2GP hJ;n t3739 R-ASF uJpe;r t5228 PREP uJmw'n t5216 P-2GP kaucw'mai t2744 V-PNI-1S Makedovsin t3110 N-DPM o&ti t3754 CONJ #Acai?a t882 N-NSF pareskeuvastai t3903 V-RPI-3S ajpo; t575 PREP pevrusi, t4070 ADV kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN uJmw'n t5216 P-2GP zh'lo? t2205 N-NSN hjrevqisen t2042 V-AAI-3S tou;? t3588 T-APM pleivona?. t4119 A-APM
3 Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
e~pemya t3992 V-AAI-1S de; t1161 CONJ tou;? t3588 T-APM ajdelfouv?, t80 N-APM i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT to; t3588 T-NSN kauvchma t2745 N-NSN hJmw'n t2257 P-1GP to; t3588 T-NSN uJpe;r t5228 PREP uJmw'n t5216 P-2GP kenwqh'/ t2758 V-APS-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN mevrei t3313 N-DSN touvtw/, t5129 D-DSN i&na t2443 CONJ kaqw;? t2531 ADV e~legon t3004 V-IAI-1S pareskeuasmevnoi t3903 V-RPP-NPM h\te, t5600 V-PXS-2P
4 Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we* (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
mhv t3361 PRT pw? t4458 PRT eja;n t1437 COND e~lqwsin t2064 V-2AAS-3P su;n t4862 PREP ejmoi; t1698 P-1DS Makedovne? t3110 N-NPM kai; t2532 CONJ eu&rwsin t2147 V-2AAS-3P uJma'? t5209 P-2AP ajparaskeuavstou? t532 A-APM kataiscunqw'men t2617 V-APS-1P hJmei'?, t2249 P-1NP i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT levgw t3004 V-PAI-1S uJmei'?, t5210 P-2NP ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF uJpostavsei t5287 N-DSF tauvth/. t3778 D-DSF
5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready*, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
ajnagkai'on t316 A-ASN ou\n t3767 CONJ hJghsavmhn t2233 V-ADI-1S parakalevsai t3870 V-AAN tou;? t3588 T-APM ajdelfou;? t80 N-APM i&na t2443 CONJ proevlqwsin t4281 V-2AAS-3P eij? t1519 PREP uJma'? t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ prokatartivswsin t4294 V-AAS-3P th;n t3588 T-ASF proephggelmevnhn t4279 V-RNP-ASF eujlogivan t2129 N-ASF uJmw'n, t5216 P-2GP tauvthn t3778 D-ASF eJtoivmhn t2092 A-ASF ei\nai t1511 V-PXN ou&tw? t3779 ADV wJ? t5613 ADV eujlogivan t2129 N-ASF kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT wJ? t5613 ADV pleonexivan.
6 But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully*.
Tou'to t5124 D-NSN dev, t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM feidomevnw? t5340 ADV feidomevnw? t5340 ADV kai; t2532 CONJ qerivsei, t2325 V-FAI-3S kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM ejpj t1909 PREP eujlogivai? t2129 N-DPF ejpj t1909 PREP eujlogivai? t2129 N-DPF kai; t2532 CONJ qerivsei. t2325 V-FAI-3S
7 Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly*, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
e&kasto? t1538 A-NSM kaqw;? t2531 ADV prohv/rhtai t4255 V-RMI-3S th'/ t3588 T-DSF kardiva/, t2588 N-DSF mh; t3361 PRT ejk t1537 PREP luvph? t3077 N-GSF h^ t2228 PRT ejx ajnavgkh?, t318 N-GSF iJlaro;n t2431 A-ASM ga;r t1063 CONJ dovthn t1395 N-ASM ajgapa'/ t25 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?. t2316 N-NSM
8 And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
dunatei' t1414 V-PAI-3S de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM pa'san t3956 A-ASF cavrin t5485 N-ASF perisseu'sai t4052 V-AAN eij? t1519 PREP uJma'?, t5209 P-2AP i&na t2443 CONJ ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSN pavntote t3842 ADV pa'san t3956 A-ASF aujtavrkeian t841 N-ASF e~conte? t2192 V-PAP-NPM perisseuvhte t4052 V-PAS-2P eij? t1519 PREP pa'n t3956 A-ASN e~rgon t2041 N-ASN ajgaqovn, t18 A-ASN
9 (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S #Eskovrpisen, t4650 V-AAI-3S e~dwken t1325 V-AAI-3S toi'? t3588 T-DPM pevnhsin, t3993 N-DPM hJ t3588 T-NSF dikaiosuvnh t1343 N-NSF aujtou' t846 P-GSM mevnei t3306 V-PAI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM aijw'na. t165 N-ASM
10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ejpicorhgw'n t2023 V-PAP-NSM spovron t4703 N-ASM tw'/ t3588 T-DSM speivronti t4687 V-PAP-DSM kai; t2532 CONJ a~rton t740 N-ASM eij? t1519 PREP brw'sin t1035 N-ASF corhghvsei t5524 V-FAI-3S kai; t2532 CONJ plhqunei' t4129 V-FAI-3S to;n t3588 T-ASM spovron t4703 N-ASM uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ aujxhvsei ta; t3588 T-APN genhvmata t1081 N-APN th'? t3588 T-GSF dikaiosuvnh? t1343 N-GSF uJmw'n: t5216 P-2GP
11 Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSN ploutizovmenoi t4148 V-PPP-NPM eij? t1519 PREP pa'san t3956 A-ASF aJplovthta, t572 N-ASF h&ti? t3748 R-NSF katergavzetai t2716 V-PNI-3S dij t1223 PREP hJmw'n t2257 P-1GP eujcaristivan t2169 N-ASF tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM
12 For the administration of this service not only supplieth* the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
o&ti t3754 CONJ hJ t3588 T-NSF diakoniva t1248 N-NSF th'? t3588 T-GSF leitourgiva? t3009 N-GSF tauvth? t3778 D-GSF ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV ejsti;n t2076 V-PXI-3S prosanaplhrou'sa t4322 V-PAP-NSF ta; t3588 T-APN uJsterhvmata t5303 N-APN tw'n t3588 T-GPM aJgivwn, t40 A-GPM ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ perisseuvousa t4052 V-PAP-NSF dia; t1223 PREP pollw'n t4183 A-GPF eujcaristiw'n t2169 N-GPF tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM
13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF dokimh'? t1382 N-GSF th'? t3588 T-GSF diakoniva? t1248 N-GSF tauvth? t3778 D-GSF doxavzonte? to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF uJpotagh'/ t5292 N-DSF th'? t3588 T-GSF oJmologiva? t3671 N-GSF uJmw'n t5216 P-2GP eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM kai; t2532 CONJ aJplovthti t572 N-DSF th'? t3588 T-GSF koinwniva? t2842 N-GSF eij? t1519 PREP aujtou;? t846 P-APM kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP pavnta?, t3956 A-APM
14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
kai; t2532 CONJ aujtw'n t846 P-GPM dehvsei t1162 N-DSF uJpe;r t5228 PREP uJmw'n t5216 P-2GP ejpipoqouvntwn t1971 V-PAP-GPM uJma'? t5209 P-2AP dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF uJperbavllousan t5235 V-PAP-ASF cavrin t5485 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejfj t1909 PREP uJmi'n. t5213 P-2DP
15 Thanks be unto God for his unspeakable gift.
cavri? t5485 N-NSF tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF ajnekdihghvtw/ t411 A-DSF aujtou' t846 P-GSM dwrea'/. t1431 N-DSF
The King James Version is in the public domain.