1
And it came to pass afterward*, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,
Kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM kaqexh'? kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM diwvdeuen t1353 V-IAI-3S kata; t2596 PREP povlin t4172 N-ASF kai; t2532 CONJ kwvmhn t2968 N-ASF khruvsswn t2784 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ eujaggelizovmeno? t2097 V-PMP-NSM th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM dwvdeka t1427 N-NUI su;n t4862 PREP aujtw'/, t846 P-DSM
2
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
kai; t2532 CONJ gunai'kev? t1135 N-NPF tine? t5100 X-NPF aiJ; t3739 R-NPF h\san t2258 V-IXI-3P teqerapeumevnai t2323 V-RPP-NPF ajpo; t575 PREP pneumavtwn t4151 N-GPN ponhrw'n t4190 A-GPN kai; t2532 CONJ ajsqeneiw'n, t769 N-GPF Mariva t3137 N-NSF hJ t3588 T-NSF kaloumevnh t2564 V-PPP-NSF Magdalhnhv, t3094 N-NSF ajfj t575 PREP hJ'? t3739 R-GSF daimovnia t1140 N-NPN eJpta; t2033 N-NUI ejxelhluvqei,
3
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
kai; t2532 CONJ #Iwavnna t2489 N-GSF gunh; t1135 N-NSF Xouza' t5529 N-GSM ejpitrovpou t2012 N-GSM JHrwv/dou t2264 N-GSM kai; t2532 CONJ Sousavnna t4677 N-NSF kai; t2532 CONJ e&terai t2087 A-NPF pollaiv, t4183 A-NPF ai&tine? t3748 R-NPF dihkovnoun t1247 V-IAI-3P aujtoi'? t846 P-DPM ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN uJparcovntwn t5224 V-PAP-GPN aujtai'?. t846 P-DPF
4
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Suniovnto? t4896 V-PXP-GSM de; t1161 CONJ o~clou t3793 N-GSM pollou' t4183 A-GSM kai; t2532 CONJ tw'n t3588 T-GPM kata; t2596 PREP povlin t4172 N-ASF ejpiporeuomevnwn t1975 V-PNP-GPM pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM ei\pen t2036 V-2AAI-3S dia; t1223 PREP parabolh'?, t3850 N-GSF
5
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some* fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
jExh'lqen oJ t3739 R-NSN speivrwn t4687 V-PAP-NSM tou' t3588 T-GSM spei'rai t4687 V-AAN to;n t3588 T-ASM spovron t4703 N-ASM aujtou'. t846 P-GSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM speivrein t4687 V-PAN aujto;n t846 P-ASM oJ; t3739 R-NSN me;n t3303 PRT e~pesen t4098 V-2AAI-3S para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn, t3598 N-ASF kai; t2532 CONJ katepathvqh t2662 V-API-3S kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN peteina; t4071 N-NPN tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM katevfagen t2719 V-2AAI-3S aujtov. t846 P-ASN
6
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked* moisture.
kai; t2532 CONJ e&teron t2087 A-NSN katevpesen t2667 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF pevtran, t4073 N-ASF kai; t2532 CONJ fue;n t5453 V-2APP-NSN ejxhravnqh dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT e~cein t2192 V-PAN ijkmavda. t2429 N-ASF
7
And some fell among* thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
kai; t2532 CONJ e&teron t2087 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN tw'n t3588 T-GPF ajkanqw'n, t173 N-GPF kai; t2532 CONJ sumfuei'sai t4855 V-2APP-NPF aiJ t3588 T-NPF a~kanqai t173 N-NPF ajpevpnixan aujtov. t846 P-ASN
8
And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
kai; t2532 CONJ e&teron t2087 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF th;n t3588 T-ASF ajgaqhvn, t18 A-ASF kai; t2532 CONJ fue;n t5453 V-2APP-NSN ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S karpo;n t2590 N-ASM eJkatontaplasivona. t1542 A-ASM tau'ta t5023 D-APN levgwn t3004 V-PAP-NSM ejfwvnei, t5455 V-IAI-3S JO t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ?wta t3775 N-APN ajkouvein t191 V-PAN ajkouevtw. t191 V-PAM-3S
9
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
jEphrwvtwn t1905 V-IAI-3P de; t1161 CONJ aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM maqhtai; t3101 N-NPM aujtou' t846 P-GSM tiv? t5101 I-NSF au&th t3778 D-NSF ei~h t1498 V-PXO-3S hJ t3588 T-NSF parabolhv. t3850 N-NSF
10
And he said,Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S JUmi'n t5213 P-2DP devdotai t1325 V-RPI-3S gnw'nai t1097 V-2AAN ta; t3588 T-APN musthvria t3466 N-APN th'? t3588 T-GSF basileiva? t932 N-GSF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM toi'? t3588 T-DPM de; t1161 CONJ loipoi'? t3062 A-DPM ejn t1722 PREP parabolai'?, t3850 N-DPF i&na t2443 CONJ blevponte? t991 V-PAP-NPM mh; t3361 PRT blevpwsin t991 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ ajkouvonte? t191 V-PAP-NPM mh; t3361 PRT suniw'sin. t4920 V-PAS-3P
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
~estin t2076 V-PXI-3S de; t1161 CONJ au&th t3778 D-NSF hJ t3588 T-NSF parabolhv: t3850 N-NSF JO t3588 T-NSM spovro? t4703 N-NSM ejsti;n t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
12
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn t3598 N-ASF eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM ajkouvsante?, t191 V-AAP-NPM ei\ta t1534 ADV e~rcetai t2064 V-PNI-3S oJ t3588 T-NSM diavbolo? t1228 A-NSM kai; t2532 CONJ ai~rei t142 V-PAI-3S to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF kardiva? t2588 N-GSF aujtw'n, t846 P-GPM i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT pisteuvsante? t4100 V-AAP-NPM swqw'sin. t4982 V-APS-3P
13
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
oiJ t3739 R-NPM de; t1161 CONJ ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF pevtra? t4073 N-GSF oiJ; t3739 R-NPM o&tan t3752 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF devcontai t1209 V-PNI-3P to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ ouJ'toi t3778 D-NPM rJivzan t4491 N-ASF oujk t3756 PRT e~cousin, t2192 V-PAI-3P oiJ; t3739 R-NPM pro;? t4314 PREP kairo;n t2540 N-ASM pisteuvousin t4100 V-PAI-3P kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP kairw'/ t2540 N-DSM peirasmou' t3986 N-GSM ajfivstantai. t868 V-PNI-3P
14
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
to; t3588 T-NSN de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ajkavnqa? t173 N-APF pesovn, t4098 V-2AAP-NSN ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM ajkouvsante?, t191 V-AAP-NPM kai; t2532 CONJ uJpo; t5259 PREP merimnw'n t3308 N-GPF kai; t2532 CONJ plouvtou t4149 N-GSM kai; t2532 CONJ hJdonw'n t2237 N-GPF tou' t3588 T-GSM bivou t979 N-GSM poreuovmenoi t4198 V-PNP-NPM sumpnivgontai t4846 V-PPI-3P kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT telesforou'sin. t5052 V-PAI-3P
15
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
to; t3588 T-NSN de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kalh'/ t2570 A-DSF gh'/, t1093 N-DSF ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oi&tine? t3748 R-NPM ejn t1722 PREP kardiva/ t2588 N-DSF kalh'/ t2570 A-DSF kai; t2532 CONJ ajgaqh'/ t18 A-DSF ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM katevcousin t2722 V-PAI-3P kai; t2532 CONJ karpoforou'sin t2592 V-PAI-3P ejn t1722 PREP uJpomonh'/. t5281 N-DSF
16
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Oujdei;? t3762 A-NSF de; t1161 CONJ luvcnon t3088 N-ASF a&ya? t681 V-AAP-NSM kaluvptei t2572 V-PAI-3S aujto;n t846 P-ASM skeuvei t4632 N-DSN h^ t2228 PRT uJpokavtw t5270 ADV klivnh? t2825 N-GSF tivqhsin, t5087 V-PAI-3S ajll# t235 CONJ ejpi; t1909 PREP lucniva? t3087 N-GSF tivqhsin, t5087 V-PAI-3S i&na t2443 CONJ oiJ t3588 T-NPM eijsporeuovmenoi t1531 V-PNP-NPM blevpwsin t991 V-PAS-3P to; t3588 T-ASN fw'?. t5457 N-ASN
17
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad*.
ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S krupto;n t2927 A-NSN oJ; t3739 R-NSN ouj t3756 PRT fanero;n t5318 A-ASN genhvsetai, t1096 V-FDI-3S oujde; t3761 ADV ajpovkrufon t614 A-NSN oJ; t3739 R-NSN ouj t3756 PRT mh; t3361 PRT gnwsqh'/ t1097 V-APS-3S kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP fanero;n t5318 A-ASN e~lqh/. t2064 V-2AAS-3S
18
Take heed therefore how ye hear: for whosoever* hath, to him shall be given; and whosoever* hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
blevpete t991 V-PAM-2P ou\n t3767 CONJ pw'? t4459 ADV ajkouvete: t191 V-PAI-2P oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT ga;r t1063 CONJ e~ch/, t2192 V-PAS-3S doqhvsetai t1325 V-FPI-3S aujtw'/, t846 P-DSM kai; t2532 CONJ oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT mh; t3361 PRT e~ch/, t2192 V-PAS-3S kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN dokei' t1380 V-PAI-3S e~cein t2192 V-PAN ajrqhvsetai t142 V-FPI-3S ajpj t575 PREP aujtou'. t846 P-GSM
19
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.
Paregevneto t3854 V-2ADI-3S de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM hJ t3588 T-NSF mhvthr t3384 N-NSF kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM ajdelfoi; t80 N-NPM aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT hjduvnanto t1410 V-INI-3P-ATT suntucei'n t4940 V-2AAN aujtw'/ t846 P-DSM dia; t1223 PREP to;n t3588 T-ASM o~clon. t3793 N-ASM
20
And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
ajphggevlh t518 V-2API-3S de; t1161 CONJ aujtw'/, t846 P-DSM JH t3588 T-NSF mhvthr t3384 N-NSF sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM ajdelfoiv t80 N-NPM sou t4675 P-2GS eJsthvkasin t2476 V-RAI-3P e~xw t2192 V-PAI-1S ijdei'n t1492 V-2AAN qevlontev? t2309 V-PAP-NPM se. t4571 P-2AS
21
And he answered and said unto them,My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM Mhvthr t3384 N-NSF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ajdelfoiv t80 N-NPM mou t3450 P-1GS ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ajkouvonte? t191 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ poiou'nte?. t4160 V-PAP-NPM
22
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them,Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
jEgevneto t1096 V-2ADI-3S de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP mia'/ t3391 N-DSF tw'n t3588 T-GPF hJmerw'n t2250 N-GPF kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM ejnevbh t1684 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP ploi'on t4143 N-ASN kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM maqhtai; t3101 N-NPM aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM Dievlqwmen t1330 V-2AAS-1P eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN pevran t4008 ADV th'? t3588 T-GSF livmnh?: t3041 N-GSF kai; t2532 CONJ ajnhvcqhsan. t321 V-API-3P
23
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
pleovntwn t4126 V-PAP-GPM de; t1161 CONJ aujtw'n t846 P-GPM ajfuvpnwsen. t879 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ katevbh t2597 V-2AAI-3S lai'lay t2978 N-NSF ajnevmou t417 N-GSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF livmnhn, t3041 N-ASF kai; t2532 CONJ suneplhrou'nto t4845 V-IPI-3P kai; t2532 CONJ ejkinduvneuon. t2793 V-IAI-3P
24
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
proselqovnte? t4334 V-2AAP-NPM de; t1161 CONJ dihvgeiran t1326 V-AAI-3P aujto;n t846 P-ASM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM #Epistavta t1988 N-VSM ejpistavta, t1988 N-VSM ajpolluvmeqa. t622 V-PMI-1P oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ diegerqei;? t1326 V-APP-NSM ejpetivmhsen t2008 V-AAI-3S tw'/ t3588 T-DSM ajnevmw/ t417 N-DSM kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSM kluvdwni t2830 N-DSM tou' t3588 T-GSN u&dato?: t5204 N-GSN kai; t2532 CONJ ejpauvsanto, t3973 V-AMI-3P kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S galhvnh. t1055 N-NSF
25
And he said unto them,Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another*, What manner of man* is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ aujtoi'?, t846 P-DPM Pou' t4226 PRT hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF uJmw'n; t5216 P-2GP fobhqevnte? t5399 V-AOP-NPM de; t1161 CONJ ejqauvmasan, t2296 V-AAI-3P levgonte? t3004 V-PAP-NPM pro;? t4314 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM Tiv? t5101 I-NSM a~ra t687 PRT ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM ajnevmoi? t417 N-DPM ejpitavssei t2004 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSN u&dati, t5204 N-DSN kai; t2532 CONJ uJpakouvousin t5219 V-PAI-3P aujtw'/; t846 P-DSM
26
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Kai; t2532 CONJ katevpleusan t2668 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF cwvran t5561 N-ASF tw'n t3588 T-GPM Gerashnw'n, t1046 N-GPM h&ti? t3748 R-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S ajntipevra t495 ADV th'? t3588 T-GSF Galilaiva?. t1056 N-GSF
27
And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long* time, and ware no clothes, neither* abode in any house, but in the tombs.
ejxelqovnti de; t1161 CONJ aujtw'/ t846 P-DSM ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF uJphvnthsen t5221 V-AAI-3S ajnhvr t435 N-NSM ti? t5100 X-NSM ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF povlew? t4172 N-GSF e~cwn t2192 V-PAP-NSM daimovnia: t1140 N-APN kai; t2532 CONJ crovnw/ t5550 N-DSM iJkanw'/ t2425 A-DSM oujk t3756 PRT ejneduvsato t1746 V-AMI-3S iJmavtion, t2440 N-ASN kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP oijkiva/ t3614 N-DSF oujk t3756 PRT e~menen t3306 V-IAI-3S ajll# t235 CONJ ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN mnhvmasin. t3418 N-DPN
28
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
ijdw;n t1492 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM ajnakravxa? prosevpesen t4363 V-2AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM kai; t2532 CONJ fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/ t3173 A-DSF ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Tiv t5101 I-NSN ejmoi; t1698 P-1DS kai; t2532 CONJ soiv, t4671 P-2DS #Ihsou' t2424 N-VSM uiJe; t5207 N-VSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM tou' t3588 T-GSM uJyivstou; t5310 A-GSM devomaiv t1189 V-PNI-1S sou, t4675 P-2GS mhv t3361 PRT me t3165 P-1AS basanivsh/?. t928 V-AAS-2S
29
(For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
parhvggeilen t3853 V-AAI-3S ga;r t1063 CONJ tw'/ t3588 T-DSN pneuvmati t4151 N-DSN tw'/ t3588 T-DSN ajkaqavrtw/ t169 A-DSN ejxelqei'n ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou. t444 N-GSM polloi'? t4183 A-DPM ga;r t1063 CONJ crovnoi? t5550 N-DPM sunhrpavkei t4884 V-LAI-3S aujtovn, t846 P-ASM kai; t2532 CONJ ejdesmeuveto t1195 V-IPI-3S aJluvsesin t254 N-DPF kai; t2532 CONJ pevdai? t3976 N-DPF fulassovmeno?, t5442 V-PPP-NSM kai; t2532 CONJ diarrhvsswn t1284 V-PAP-NSM ta; t3588 T-APN desma; t1199 N-APN hjlauvneto t1643 V-IPI-3S uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM daimonivou t1140 N-GSN eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ejrhvmou?. t2048 A-APF
30
And Jesus asked him, saying,What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
ejphrwvthsen t1905 V-AAI-3S de; t1161 CONJ aujto;n t846 P-ASM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'?, t2424 N-NSM Tiv t5101 I-NSN soi t4671 P-2DS o~nomav t3686 N-NSN ejstin; t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Legiwvn, t3003 N-NSF o&ti t3754 CONJ eijsh'lqen t1525 V-2AAI-3S daimovnia t1140 N-NPN polla; t4183 A-NPN eij? t1519 PREP aujtovn. t846 P-ASM
31
And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
kai; t2532 CONJ parekavloun t3870 V-IAI-3P aujto;n t846 P-ASM i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT ejpitavxh/ aujtoi'? t846 P-DPN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF a~busson t12 N-ASF ajpelqei'n. t565 V-2AAN
32
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
\hn t2258 V-IXI-3S de; t1161 CONJ ejkei' t1563 ADV ajgevlh t34 N-NSF coivrwn t5519 N-GPM iJkanw'n t2425 A-GPM boskomevnh t1006 V-PPP-NSF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN o~rei: t3735 N-DSN kai; t2532 CONJ parekavlesan t3870 V-AAI-3P aujto;n t846 P-ASM i&na t2443 CONJ ejpitrevyh/ t2010 V-AAS-3S aujtoi'? t846 P-DPN eij? t1519 PREP ejkeivnou? t1565 D-APM eijselqei'n: t1525 V-2AAN kai; t2532 CONJ ejpevtreyen t2010 V-AAI-3S aujtoi'?. t846 P-DPN
33
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
ejxelqovnta de; t1161 CONJ ta; t3588 T-NPN daimovnia t1140 N-NPN ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM eijsh'lqon t1525 V-2AAI-3P eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM coivrou?, t5519 N-APM kai; t2532 CONJ w&rmhsen t3729 V-AAI-3S hJ t3588 T-NSF ajgevlh t34 N-NSF kata; t2596 PREP tou' t3588 T-GSM krhmnou' t2911 N-GSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF livmnhn t3041 N-ASF kai; t2532 CONJ ajpepnivgh. t638 V-2API-3S
34
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
ijdovnte? t1492 V-2AAP-NPM de; t1161 CONJ oiJ t3588 T-NPM bovskonte? t1006 V-PAP-NPM to; t3588 T-ASN gegono;? t1096 V-2RAP-ASN e~fugon t5343 V-2AAI-3P kai; t2532 CONJ ajphvggeilan t518 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF povlin t4172 N-ASF kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM ajgrouv?. t68 N-APM
35
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
ejxh'lqon de; t1161 CONJ ijdei'n t1492 V-2AAN to; t3588 T-ASN gegono;? t1096 V-2RAP-ASN kai; t2532 CONJ h\lqon t2064 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n, t2424 N-ASM kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P kaqhvmenon t2521 V-PNP-ASM to;n t3588 T-ASM a~nqrwpon t444 N-ASM ajfj t575 PREP ouJ' t3739 R-GSM ta; t3588 T-NPN daimovnia t1140 N-NPN ejxh'lqen iJmatismevnon t2439 V-RPP-ASM kai; t2532 CONJ swfronou'nta t4993 V-PAP-ASM para; t3844 PREP tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM tou' t3588 T-GSM #Ihsou', t2424 N-GSM kai; t2532 CONJ ejfobhvqhsan. t5399 V-AOI-3P
36
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
ajphvggeilan t518 V-AAI-3P de; t1161 CONJ aujtoi'? t846 P-DPM oiJ t3588 T-NPM ijdovnte? t1492 V-2AAP-NPM pw'? t4459 ADV ejswvqh t4982 V-API-3S oJ t3588 T-NSM daimonisqeiv?. t1139 V-AOP-NSM
37
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
kai; t2532 CONJ hjrwvthsen t2065 V-AAI-3S aujto;n t846 P-ASM a&pan t537 A-NSN to; t3588 T-NSN plh'qo? t4128 N-NSN th'? t3588 T-GSF pericwvrou t4066 A-GSF tw'n t3588 T-GPM Gerashnw'n t1046 N-GPM ajpelqei'n t565 V-2AAN ajpj t575 PREP aujtw'n, t846 P-GPN o&ti t3754 CONJ fovbw/ t5401 N-DSM megavlw/ t3173 A-DSM suneivconto: t4912 V-IPI-3P aujto;? t846 P-NSM de; t1161 CONJ ejmba;? t1684 V-2AAP-NSM eij? t1519 PREP ploi'on t4143 N-ASN uJpevstreyen. t5290 V-AAI-3S
38
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
ejdei'to t1189 V-INI-3S de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM oJ t3588 T-NSM ajnh;r t435 N-NSM ajfj t575 PREP ouJ' t3739 R-GSM ejxelhluvqei ta; t3588 T-NPN daimovnia t1140 N-NPN ei\nai t1511 V-PXN su;n t4862 PREP aujtw'/: t846 P-DSM ajpevlusen t630 V-AAI-3S de; t1161 CONJ aujto;n t846 P-ASM levgwn, t3004 V-PAP-NSM
39
Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
JUpovstrefe t5290 V-PAM-2S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oi\kovn t3624 N-ASM sou, t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ dihgou' t1334 V-PNM-2S o&sa t3745 K-APN soi t4671 P-2DS ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?. t2316 N-NSM kai; t2532 CONJ ajph'lqen t565 V-2AAI-3S kaqj t2596 PREP o&lhn t3650 A-ASF th;n t3588 T-ASF povlin t4172 N-ASF khruvsswn t2784 V-PAP-NSM o&sa t3745 K-APN ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'?. t2424 N-NSM
40
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.
jEn t1722 PREP de; t1161 CONJ tw'/ t3588 T-DSM uJpostrevfein t5290 V-PAN to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM ajpedevxato aujto;n t846 P-ASM oJ t3588 T-NSM o~clo?, t3793 N-NSM h\san t2258 V-IXI-3P ga;r t1063 CONJ pavnte? t3956 A-NPM prosdokw'nte? t4328 V-PAP-NPM aujtovn. t846 P-ASM
41
And, behold, there came a man named* Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:
kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S h\lqen t2064 V-2AAI-3S ajnh;r t435 N-NSM wJ'/ t3739 R-DSM o~noma t3686 N-NSN #Iavi>ro?, t2383 N-NSM kai; t2532 CONJ ouJ'to? t3778 D-NSM a~rcwn t758 N-NSM th'? t3588 T-GSF sunagwgh'? t4864 N-GSF uJph'rcen, t5225 V-IAI-3S kai; t2532 CONJ pesw;n t4098 V-2AAP-NSM para; t3844 PREP tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM ?tou'? t3588 T-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM parekavlei t3870 V-IAI-3S aujto;n t846 P-ASM eijselqei'n t1525 V-2AAN eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oi\kon t3624 N-ASM aujtou', t846 P-GSM
42
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she* lay a dying. But as he went the people thronged him.
o&ti t3754 CONJ qugavthr t2364 N-NSF monogenh;? t3439 A-NSF h\n t2258 V-IXI-3S aujtw'/ t846 P-DSM wJ? t5613 ADV ejtw'n t2094 N-GPN dwvdeka t1427 N-NUI kai; t2532 CONJ aujth; t846 ajpevqnh/sken. t599 V-IAI-3S #En t1722 PREP de; t1161 CONJ tw'/ t3588 T-DSM uJpavgein t5217 V-PAN aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM o~cloi t3793 N-NPM sunevpnigon t4846 V-IAI-3P aujtovn. t846 P-ASM
43
And a woman having* an issue of blood twelve years*, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
kai; t2532 CONJ gunh; t1135 N-NSF ou\sa t5607 V-PXP-NSF ejn t1722 PREP rJuvsei t4511 N-DSF ai&mato? t129 N-GSN ajpo; t575 PREP ejtw'n t2094 N-GPN dwvdeka, t1427 N-NUI h&ti? t3748 R-NSF ?ijatroi'? prosanalwvsasa o&lon t3650 A-NSN to;n t3588 T-ASM bivon? t979 N-ASM oujk t3756 PRT i~scusen t2480 V-AAI-3S ajpj t575 PREP oujdeno;? t3762 A-GSM qerapeuqh'nai, t2323 V-APN
44
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
proselqou'sa t4334 V-2AAP-NSF o~pisqen t3693 ADV h&yato t680 V-ADI-3S tou' t3588 T-GSN kraspevdou t2899 N-GSN tou' t3588 T-GSN iJmativou t2440 N-GSN aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ paracrh'ma t3916 ADV e~sth t2476 V-2AAI-3S hJ t3588 T-NSF rJuvsi? t4511 N-NSF tou' t3588 T-GSN ai&mato? t129 N-GSN aujth'?. t846 P-GSF
45
And Jesus said,Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou,Who touched me?
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM #Ihsou'?, t2424 N-NSM Tiv? t5101 I-NSF oJ t3588 T-NSM aJyavmenov? t680 V-AMP-NSM mou; t3450 P-1GS ajrnoumevnwn t720 V-PNP-GPM de; t1161 CONJ pavntwn t3956 A-GPM ei\pen t2036 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM Pevtro?, t4074 N-NSM #Epistavta, t1988 N-VSM oiJ t3588 T-NPM o~cloi t3793 N-NPM sunevcousivn t4912 V-PAI-3P se t4571 P-2AS kai; t2532 CONJ ajpoqlivbousin. t598 V-PAI-3P
46
And Jesus said,Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S &hyatov t680 V-ADI-3S mouv t3450 P-1GS ti?, t5100 ejgw; t1473 P-1NS ga;r t1063 CONJ e~gnwn t1097 V-2AAI-1S duvnamin t1411 N-ASF ejxelhluqui'an ajpj t575 PREP ejmou'. t1700 P-1GS
47
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
ijdou'sa t1492 V-2AAP-NSF de; t1161 CONJ hJ t3588 T-NSF gunh; t1135 N-NSF o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT e~laqen t2990 V-2AAI-3S trevmousa t5141 V-PAP-NSF h\lqen t2064 V-2AAI-3S kai; t2532 CONJ prospesou'sa t4363 V-2AAP-NSF aujtw'/ t846 P-DSM dij t1223 PREP hJ;n t3739 R-ASF aijtivan t156 N-ASF h&yato t680 V-ADI-3S aujtou' t846 P-GSM ajphvggeilen t518 V-AAI-3S ejnwvpion t1799 ADV panto;? t3956 A-GSM tou' t3588 T-GSM laou' t2992 N-GSM kai; t2532 CONJ wJ? t5613 ADV ijavqh t2390 V-API-3S paracrh'ma. t3916 ADV
48
And he said unto her,Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujth'/, t846 P-DSF Qugavthr, t2364 N-VSF hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF sou t4675 P-2GS sevswkevn t4982 V-RAI-3S se: t4571 P-2AS poreuvou t4198 V-PNM-2S eij? t1519 PREP eijrhvnhn. t1515 N-ASF
49
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him*, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
~eti t2089 ADV aujtou' t846 P-GSM lalou'nto? t2980 V-PAP-GSM e~rcetaiv t2064 V-PNI-3S ti? t5100 X-NSM para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM ajrcisunagwvgou t752 N-GSM levgwn t3004 V-PAP-NSM o&ti t3754 CONJ Tevqnhken t2348 V-RAI-3S hJ t3588 T-NSF qugavthr t2364 N-NSF sou, t4675 P-2GS mhkevti t3371 ADV skuvlle t4660 V-PAM-2S to;n t3588 T-ASM didavskalon. t1320 N-ASM
50
But when Jesus heard it, he answered him, saying,Fear not: believe only, and she shall be made whole.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM ajkouvsa? t191 V-AAP-NSM ajpekrivqh t611 V-ADI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Mh; t3361 PRT fobou', t5399 V-PNM-2S movnon t3440 ADV pivsteuson, t4100 V-AAM-2S kai; t2532 CONJ swqhvsetai. t4982 V-FPI-3S
51
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF oijkivan t3614 N-ASF oujk t3756 PRT ajfh'ken t863 V-AAI-3S eijselqei'n t1525 V-2AAN tina t5100 X-APN su;n t4862 PREP aujtw'/ t846 P-DSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT Pevtron t4074 N-ASM kai; t2532 CONJ #Iwavnnhn t2491 N-ASM kai; t2532 CONJ #Iavkwbon t2385 N-ASM kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM th'? t3588 T-GSF paido;? t3816 N-GSF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra. t3384 N-ASF
52
And all wept, and bewailed her: but he said,Weep not; she is not dead, but sleepeth.
e~klaion t2799 V-IAI-3P de; t1161 CONJ pavnte? t3956 A-NPM kai; t2532 CONJ ejkovptonto t2875 V-IMI-3P aujthvn. t846 P-ASF oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Mh; t3361 PRT klaivete, t2799 V-PAM-2P ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ajpevqanen t599 V-2AAI-3S ajlla; t235 CONJ kaqeuvdei. t2518 V-PAI-3S
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
kai; t2532 CONJ kategevlwn t2606 V-IAI-3P aujtou', t846 P-GSM eijdovte? t1492 V-RAP-NPM o&ti t3754 CONJ ajpevqanen. t599 V-2AAI-3S
54
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying,Maid, arise.
aujto;? t846 P-NSM de; t1161 CONJ krathvsa? t2902 V-AAP-NSM th'? t3588 T-GSF ceiro;? t5495 N-GSF aujth'? t846 P-GSF ejfwvnhsen t5455 V-AAI-3S levgwn, t3004 V-PAP-NSM JH t3588 T-NSF pai'?, t3816 N-NSF e~geire. t1453 V-PAM-2S
55
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
kai; t2532 CONJ ejpevstreyen t1994 V-AAI-3S to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN aujth'?, t846 P-GSF kai; t2532 CONJ ajnevsth t450 V-2AAI-3S paracrh'ma, t3916 ADV kai; t2532 CONJ dievtaxen aujth'/ t846 P-DSF doqh'nai t1325 V-APN fagei'n. t5315 V-2AAN
56
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
kai; t2532 CONJ ejxevsthsan oiJ t3588 T-NPM gonei'? t1118 N-NPM aujth'?: t846 P-GSF oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ parhvggeilen t3853 V-AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM mhdeni; t3367 A-DSM eijpei'n t2036 V-2AAN to; t3588 T-ASN gegonov?. t1096 V-2RAP-ASN