Interlinear Bible - Matthew 22

Change Translation

Loading...
1 And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
Kai; t2532 CONJ ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM pavlin t3825 ADV ei\pen t2036 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP parabolai'? t3850 N-DPF aujtoi'? t846 P-DPM levgwn, t3004 V-PAP-NSM
2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
JWmoiwvqh t3666 V-API-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n t3772 N-GPM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM basilei', t935 N-DSM o&sti? t3748 R-NSM ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S gavmou? t1062 N-APM tw'/ t3588 T-DSM uiJw'/ t5207 N-DSM aujtou'. t846 P-GSM
3 And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
kai; t2532 CONJ ajpevsteilen t649 V-AAI-3S tou;? t3588 T-APM douvlou? t1401 N-APM aujtou' t846 P-GSM kalevsai t2564 V-AAN tou;? t3588 T-APM keklhmevnou? t2564 V-RPP-APM eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM gavmou?, t1062 N-APM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT h~qelon t2309 V-IAI-3P ejlqei'n. t2064 V-2AAN
4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
pavlin t3825 ADV ajpevsteilen t649 V-AAI-3S a~llou? t243 A-APM douvlou? t1401 N-APM levgwn, t3004 V-PAP-NSM Ei~pate t2036 V-2AAM-2P toi'? t3588 T-DPM keklhmevnoi?, t2564 V-RPP-DPM #Idou; t2400 V-2AAM-2S to; t3588 T-NSN a~ristovn t712 N-NSN mou t3450 P-1GS hJtoivmaka, t2090 V-RAI-1S oiJ t3588 T-NPM tau'roiv t5022 N-NPM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN sitista; t4619 A-NPN tequmevna, t2380 V-RPP-NPN kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-NPN e&toima: t2092 A-NPN deu'te t1205 V-XXM-2P eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM gavmou?. t1062 N-APM
5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ajmelhvsante? t272 V-AAP-NPM ajph'lqon, t565 V-2AAI-3P oJ;? t3739 R-NSM me;n t3303 PRT eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM i~dion t2398 A-ASM ajgrovn, t68 N-ASM oJ;? t3739 R-NSM de; t1161 CONJ ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF ejmporivan t1711 N-ASF aujtou': t846 P-GSM
6 And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ loipoi; t3062 A-NPM krathvsante? t2902 V-AAP-NPM tou;? t3588 T-APM douvlou? t1401 N-APM aujtou' t846 P-GSM u&brisan t5195 V-AAI-3P kai; t2532 CONJ ajpevkteinan. t615 V-AAI-3P
7 But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ basileu;? t935 N-NSM wjrgivsqh, t3710 V-API-3S kai; t2532 CONJ pevmya? t3992 V-AAP-NSM ta; t3588 T-APN strateuvmata t4753 N-APN aujtou' t846 P-GSM ajpwvlesen t622 V-AAI-3S tou;? t3588 T-APM fonei'? t5406 N-APM ejkeivnou? t1565 D-APM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF povlin t4172 N-ASF aujtw'n t846 P-GPM ejnevprhsen. t1714 V-AAI-3S
8 Then saith he to his servants*, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
tovte t5119 ADV levgei t3004 V-PAI-3S toi'? t3588 T-DPM douvloi? t1401 N-DPM aujtou', t846 P-GSM JO t3588 T-NSM me;n t3303 PRT gavmo? t1062 N-NSM e&toimov? t2092 A-NSM ejstin, t2076 V-PXI-3S oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ keklhmevnoi t2564 V-RPP-NPM oujk t3756 PRT h\san t2258 V-IXI-3P a~xioi:
9 Go ye therefore into the highways*, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
poreuvesqe t4198 V-PNM-2P ou\n t3767 CONJ ejpi; t1909 PREP ta;? t3588 T-APF diexovdou? tw'n t3588 T-GPF oJdw'n, t3598 N-GPF kai; t2532 CONJ o&sou? t3745 K-APM eja;n t1437 COND eu&rhte t2147 V-2AAS-2P kalevsate t2564 V-AAM-2P eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM gavmou?. t1062 N-APM
10 So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
kai; t2532 CONJ ejxelqovnte? oiJ t3588 T-NPM dou'loi t1401 N-NPM ejkei'noi t1565 D-NPM eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF oJdou;? t3598 N-APF sunhvgagon t4863 V-2AAI-3P pavnta? t3956 A-APM ouJ;? t3739 R-APM euJ'ron, t2147 V-2AAI-3P ponhrouv? t4190 A-APM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ ajgaqouv?: t18 A-APM kai; t2532 CONJ ejplhvsqh t4130 V-API-3S oJ t3588 T-NSM gavmo? t1062 N-NSM ajnakeimevnwn. t345 V-PNP-GPM
11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
eijselqw;n t1525 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM qeavsasqai t2300 V-ADN tou;? t3588 T-APM ajnakeimevnou? t345 V-PNP-APM ei\den t1492 V-2AAI-3S ejkei' t1563 ADV a~nqrwpon t444 N-ASM oujk t3756 PRT ejndedumevnon t1746 V-RMP-ASM e~nduma t1742 N-ASN gavmou: t1062 N-GSM
12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM JEtai're, t2083 N-VSM pw'? t4459 ADV eijsh'lqe? t1525 V-2AAI-2S wJ'de t5602 ADV mh; t3361 PRT e~cwn t2192 V-PAP-NSM e~nduma t1742 N-ASN gavmou; t1062 N-GSM oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ejfimwvqh. t5392 V-API-3S
13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
tovte t5119 ADV oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S toi'? t3588 T-DPM diakovnoi?, t1249 N-DPM Dhvsante? t1210 V-AAP-NPM aujtou' t846 P-GSM povda? t4228 N-APM kai; t2532 CONJ cei'ra? t5495 N-APF ejkbavlete t1544 V-2AAM-2P aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN skovto? t4655 N-ASN to; t3588 T-ASN ejxwvteron: ejkei' t1563 ADV e~stai t2071 V-FXI-3S oJ t3588 T-NSM klauqmo;? t2805 N-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM brugmo;? t1030 N-NSM tw'n t3588 T-GPM ojdovntwn. t3599 N-GPM
14 For many are called, but few are chosen.
polloi; t4183 A-NPM gavr t1063 CONJ eijsin t1526 V-PXI-3P klhtoi; t2822 A-NPM ojlivgoi t3641 A-NPM de; t1161 CONJ ejklektoiv. t1588 A-NPM
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Tovte t5119 ADV poreuqevnte? t4198 V-AOP-NPM oiJ t3588 T-NPM Farisai'oi t5330 N-NPM sumbouvlion t4824 N-ASN e~labon t2983 V-2AAI-3P o&pw? t3704 ADV aujto;n t846 P-ASM pagideuvswsin t3802 V-AAS-3P ejn t1722 PREP lovgw/. t3056 N-DSM
16 And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth*, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
kai; t2532 CONJ ajpostevllousin t649 V-PAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM tou;? t3588 T-APM maqhta;? t3101 N-APM aujtw'n t846 P-GPM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM JHrw/dianw'n t2265 N-GPM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Didavskale, t1320 N-VSM oi~damen t1492 V-RAI-1P o&ti t3754 CONJ ajlhqh;? t227 A-NSM ei\ t1488 V-PXI-2S kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF oJdo;n t3598 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP ajlhqeiva/ t225 N-DSF didavskei?, t1321 V-PAI-2S kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT mevlei t3199 V-PQI-3S soi t4671 P-2DS peri; t4012 PREP oujdenov?, t3762 A-GSM ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ blevpei? t991 V-PAI-2S eij? t1519 PREP provswpon t4383 N-ASN ajnqrwvpwn. t444 N-GPM
17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
eijpe; t2036 V-2AAM-2S ou\n t3767 CONJ hJmi'n t2254 P-1DP tiv t5101 I-ASN soi t4671 P-2DS dokei': t1380 V-PAI-3S e~xestin dou'nai t1325 V-2AAN kh'nson t2778 N-ASM Kaivsari t2541 N-DSM h^ t2228 PRT ou~; t3756 PRT
18 But Jesus perceived their wickedness, and said,Why tempt ye me, ye hypocrites?
gnou;? t1097 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM th;n t3588 T-ASF ponhrivan t4189 N-ASF aujtw'n t846 P-GPM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Tiv t5101 I-ASN me t3165 P-1AS peiravzete, t3985 V-PAI-2P uJpokritaiv; t5273 N-VPM
19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
ejpideivxatev moi t3427 P-1DS to; t3588 T-ASN novmisma t3546 N-ASN tou' t3588 T-GSM khvnsou. t2778 N-GSM oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ proshvnegkan t4374 V-AAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM dhnavrion. t1220 N-ASN
20 And he saith unto them,Whose is this image and superscription?
kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tivno? t5101 I-GSM hJ t3588 T-NSF eijkw;n t1504 N-NSF au&th t3778 D-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ejpigrafhv; t1923 N-NSF
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them,Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Kaivsaro?. t2541 N-GSM tovte t5119 ADV levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM #Apovdote t591 V-2AAM-2P ou\n t3767 CONJ ta; t3588 T-APN Kaivsaro? t2541 N-GSM Kaivsari t2541 N-DSM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM tw'/ t3588 T-DSM qew'/. t2316 N-DSM
22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
kai; t2532 CONJ ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM ejqauvmasan, t2296 V-AAI-3P kai; t2532 CONJ ajfevnte? t863 V-2AAP-NPM aujto;n t846 P-ASM ajph'lqan. t565 V-2AAI-3P
23 The same* day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
jEn t1722 PREP ejkeivnh/ t1565 D-DSF th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF prosh'lqon t4334 V-AAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM Saddoukai'oi, t4523 N-NPM levgonte? t3004 V-PAP-NPM mh; t3361 PRT ei\nai t1511 V-PXN ajnavstasin, t386 N-ASF kai; t2532 CONJ ejphrwvthsan t1905 V-AAI-3P aujto;n t846 P-ASM
24 Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Didavskale, t1320 N-VSM Mwu>sh'? t3475 N-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S #Eavn t1437 COND ti? t5100 X-NSM ajpoqavnh/ t599 V-2AAS-3S mh; t3361 PRT e~cwn t2192 V-PAP-NSM tevkna, t5043 N-APN ejpigambreuvsei t1918 V-FAI-3S oJ t3588 T-NSM ajdelfo;? t80 N-NSM aujtou' t846 P-GSM th;n t3588 T-ASF gunai'ka t1135 N-ASF aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ ajnasthvsei t450 V-FAI-3S spevrma t4690 N-ASN tw'/ t3588 T-DSM ajdelfw'/ t80 N-DSM aujtou'. t846 P-GSM
25 Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ parj t3844 PREP hJmi'n t2254 P-1DP eJpta; t2033 N-NUI ajdelfoiv: t80 N-NPM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM prw'to? t4413 A-NSM ghvma? t1060 V-AAP-NSM ejteleuvthsen, t5053 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT e~cwn t2192 V-PAP-NSM spevrma t4690 N-ASN ajfh'ken t863 V-AAI-3S th;n t3588 T-ASF gunai'ka t1135 N-ASF aujtou' t846 P-GSM tw'/ t3588 T-DSM ajdelfw'/ t80 N-DSM aujtou': t846 P-GSM
26 Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
oJmoivw? t3668 ADV kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM deuvtero? t1208 A-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM trivto?, t5154 A-NSM e&w? t2193 CONJ tw'n t3588 T-GPM eJptav. t2033 N-NUI
27 And last of all the woman died also.
u&steron t5305 ADV de; t1161 CONJ pavntwn t3956 A-GPM ajpevqanen t599 V-2AAI-3S hJ t3588 T-NSF gunhv. t1135 N-NSF
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ajnastavsei t386 N-DSF ou\n t3767 CONJ tivno? t5101 I-GSM tw'n t3588 T-GPM eJpta; t2033 N-NUI e~stai t2071 V-FXI-3S gunhv; t1135 N-NSF pavnte? t3956 A-NPM ga;r t1063 CONJ e~scon t2192 V-2AAI-3P aujthvn. t846 P-ASF
29 Jesus answered and said unto them,Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Plana'sqe t4105 V-PPM-2P mh; t3361 PRT eijdovte? t1492 V-RAP-NPM ta;? t3588 T-APF grafa;? t1124 N-APF mhde; t3366 CONJ th;n t3588 T-ASF duvnamin t1411 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM
30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
ejn t1722 PREP ga;r t1063 CONJ th'/ t3588 T-DSF ajnastavsei t386 N-DSF ou~te t3777 CONJ gamou'sin t1060 V-PAI-3P ou~te t3777 CONJ gamivzontai, t1061 V-PPI-3P ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV a~ggeloi t32 N-NPM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oujranw'/ t3772 N-DSM eijsin. t1526 V-PXI-3P
31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
peri; t4012 PREP de; t1161 CONJ th'? t3588 T-GSF ajnastavsew? t386 N-GSF tw'n t3588 T-GPM nekrw'n t3498 A-GPM oujk t3756 PRT ajnevgnwte t314 V-2AAI-2P to; t3588 T-ASN rJhqe;n t4483 V-APP-ASN uJmi'n t5213 P-2DP uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM levgonto?, t3004 V-PAP-GSN
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
jEgwv t1473 P-1NS eijmi t1510 V-PXI-1S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM #Abraa;m t11 N-PRI kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM #Isaa;k t2464 N-PRI kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM #Iakwvb; t2384 N-PRI oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S ?oJ? t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM nekrw'n t3498 A-GPM ajlla; t235 CONJ zwvntwn. t2198 V-PAP-GPM
33 And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
kai; t2532 CONJ ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM oiJ t3588 T-NPM o~cloi t3793 N-NPM ejxeplhvssonto ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF aujtou'. t846 P-GSM
34 But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together*.
OiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ Farisai'oi t5330 N-NPM ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM o&ti t3754 CONJ ejfivmwsen t5392 V-AAI-3S tou;? t3588 T-APM Saddoukaivou? t4523 N-APM sunhvcqhsan t4863 V-API-3P ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN aujtov. t846 P-ASN
35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
kai; t2532 CONJ ejphrwvthsen t1905 V-AAI-3S eiJ'? t1520 N-NSM ejx aujtw'n t846 P-GPM ?nomiko;s? t3544 A-NSM peiravzwn t3985 V-PAP-NSM aujtovn, t846 P-ASM
36 Master, which is the great commandment in the law?
Didavskale, t1320 N-VSM poiva t4169 I-NSF ejntolh; t1785 N-NSF megavlh t3173 A-NSF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM novmw/; t3551 N-DSM
37 Jesus said unto him,Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ e~fh t5346 V-IXI-3S aujtw'/, t846 P-DSM #Agaphvsei? t25 V-FAI-2S kuvrion t2962 N-ASM to;n t3588 T-ASM qeovn t2316 N-ASM sou t4675 P-2GS ejn t1722 PREP o&lh/ t3650 A-DSF th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP o&lh/ t3650 A-DSF th'/ t3588 T-DSF yuch'/ t5590 N-DSF sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP o&lh/ t3650 A-DSF th'/ t3588 T-DSF dianoiva/ t1271 N-DSF sou: t4675 P-2GS
38 This is the first and great commandment.
au&th t3778 D-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF megavlh t3173 A-NSF kai; t2532 CONJ prwvth t4413 A-NSF ejntolhv. t1785 N-NSF
39 And the second is like unto it*, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
deutevra t1208 A-NSF de; t1161 CONJ oJmoiva t3664 A-NSF aujth'/, t846 P-DSF #Agaphvsei? t25 V-FAI-2S to;n t3588 T-ASM plhsivon t4139 ADV sou t4675 P-2GS wJ? t5613 ADV seautovn. t4572 F-3ASM
40 On these two commandments hang all the law and the prophets.
ejn t1722 PREP tauvtai? t3778 D-DPF tai'? t3588 T-DPF dusi;n t1417 N-DPF ejntolai'? t1785 N-DPF o&lo? t3650 A-NSM oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM krevmatai t2910 V-PPI-3S kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM profh'tai. t4396 N-NPM
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
Sunhgmevnwn t4863 V-RPP-GPM de; t1161 CONJ tw'n t3588 T-GPM Farisaivwn t5330 N-GPM ejphrwvthsen t1905 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM
42 Saying,What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
levgwn, t3004 V-PAP-NSM Tiv t5101 I-NSN uJmi'n t5213 P-2DP dokei' t1380 V-PAI-3S peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSM Xristou'; t5547 N-GSM tivno? t5101 I-GSM uiJov? t5207 N-NSM ejstin; t2076 V-PXI-3S levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Tou' t3588 T-GSM Dauivd. t1138 N-PRI
43 He saith unto them,How then doth David in spirit call him Lord, saying,
levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Pw'? t4459 ADV ou\n t3767 CONJ Daui;d t1138 N-PRI ejn t1722 PREP pneuvmati t4151 N-DSN kalei' t2564 V-PAI-3S aujto;n t846 P-ASM kuvrion t2962 N-ASM levgwn, t3004 V-PAP-NSM
44 The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool*?
Ei\pen t2036 V-2AAI-3S kuvrio? t2962 N-NSM tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM mou, t3450 P-1GS Kavqou t2521 V-PNM-2S ejk t1537 PREP dexiw'n mou t3450 P-1GS e&w? t2193 CONJ a^n t302 PRT qw' t5087 V-2AAS-1S tou;? t3588 T-APM ejcqrouv? t2190 A-APM sou t4675 P-2GS uJpokavtw t5270 ADV tw'n t3588 T-GPM podw'n t4228 N-GPM sou; t4675 P-2GS
45 If David then call him Lord, how is he his son?
eij t1487 COND ou\n t3767 CONJ Daui;d t1138 N-PRI kalei' t2564 V-PAI-3S aujto;n t846 P-ASM kuvrion, t2962 N-ASM pw'? t4459 ADV uiJo;? t5207 N-NSM aujtou' t846 P-GSM ejstin; t2076 V-PXI-3S
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
kai; t2532 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF ejduvnato t1410 V-INI-3S ajpokriqh'nai t611 V-AON aujtw'/ t846 P-DSM lovgon, t3056 N-ASM oujde; t3761 ADV ejtovlmhsevn t5111 V-AAI-3S ti? t5100 X-NSM ajpj t575 PREP ejkeivnh? t1565 D-GSF th'? t3588 T-GSF hJmevra? t2250 N-GSF ejperwth'sai t1905 V-AAN aujto;n t846 P-ASM oujkevti. t3765 ADV
The King James Version is in the public domain.