1
When he was come
down from the
mountain, great multitudes followed him.
Katabavnto? V-2AAP-GSM de; CONJ aujtou' P-GSM ajpo; PREP tou' T-GSN o~rou? N-GSN hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM o~cloi N-NPM polloiv. A-NPM
2
And, behold, there
came a
leper and
worshipped him, saying,
Lord, if thou
wilt, thou
canst make me clean.
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S lepro;? A-NSM proselqw;n V-2AAP-NSM prosekuvnei V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM levgwn, V-PAP-NSM Kuvrie, N-VSM eja;n COND qevlh/? V-PAS-2S duvnasaiv V-PNI-2S me P-1AS kaqarivsai. V-AAN
3
And Jesus put
forth his
hand, and
touched him, saying,I
will; be thou
clean.
And immediately his leprosy was
cleansed.
kai; CONJ ejkteivna? V-AAP-NSF th;n T-ASF cei'ra N-ASF h&yato V-ADI-3S aujtou' P-GSM levgwn, V-PAP-NSM Qevlw, V-PAI-1S kaqarivsqhti: V-APM-2S kai; CONJ eujqevw? ADV ejkaqarivsqh V-API-3S aujtou' P-GSM hJ T-NSF levpra. N-NSF
4
And Jesus saith unto
him,See thou
tell no
man; but go thy
way,
shew thyself to the
priest, and offer the
gift that Moses commanded,
for a
testimony unto
them.
kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ R-ASN #Ihsou'?, N-NSM &ora V-PAM-2S mhdeni; A-DSM ei~ph/?, V-2AAS-2S ajlla; CONJ u&page V-PAM-2S seauto;n F-3ASM dei'xon tw'/ T-DSM iJerei', N-DSM kai; CONJ prosevnegkon V-2AAM-2S to; T-ASN dw'ron N-ASN oJ; R-ASN prosevtaxen Mwu>sh'?, N-NSM eij? PREP martuvrion N-ASN aujtoi'?. P-DPM
5
And when Jesus was
entered into Capernaum, there
came unto
him a
centurion, beseeching him,
Eijselqovnto? V-2AAP-GSM de; CONJ aujtou' P-GSM eij? PREP Kafarnaou;m N-PRI prosh'lqen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM eJkatovntarco? N-NSM parakalw'n V-PAP-NSM aujto;n P-ASM
6
And saying,
Lord, my servant lieth at home sick of the
palsy, grievously tormented.
kai; CONJ levgwn, V-PAP-NSM Kuvrie, N-VSM oJ T-NSM pai'? N-NSM mou P-1GS bevblhtai V-RPI-3S ejn PREP th'/ T-DSF oijkiva/ N-DSF paralutikov?, A-NSM deinw'? ADV basanizovmeno?. V-PPP-NSM
7
And Jesus saith unto
him,I will
come and
heal him.
kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM #Egw; P-1NS ejlqw;n V-2AAP-NSM qerapeuvsw V-FAI-1S aujtovn. P-ASM
8
The
centurion answered and said,
Lord, I
am not worthy that thou shouldest
come under my roof: but speak the
word only, and my servant shall be
healed.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM oJ T-NSM eJkatovntarco? N-NSM e~fh, V-IXI-3S Kuvrie, N-VSM oujk PRT eijmi; V-PXI-1S iJkano;? A-NSM i&na CONJ mou P-1GS uJpo; PREP th;n T-ASF stevghn N-ASF eijsevlqh/?: V-2AAS-2S ajlla; CONJ movnon ADV eijpe; V-2AAM-2S lovgw/, N-DSM kai; CONJ ijaqhvsetai V-FPI-3S oJ T-NSM pai'? N-NSM mou. P-1GS
9
For* I am a
man under authority, having soldiers under me: and I
say to
this man,
Go,
and he
goeth;
and to
another, Come,
and he
cometh;
and to
my servant, Do this, and he
doeth it.
kai; CONJ ga;r CONJ ejgw; P-1NS a~nqrwpov? N-NSM eijmi V-PXI-1S uJpo; PREP ejxousivan, e~cwn V-PAP-NSM uJpj PREP ejmauto;n F-1ASM stratiwvta?, N-APM kai; CONJ levgw V-PAI-1S touvtw/, D-DSM Poreuvqhti, V-AOM-2S kai; CONJ poreuvetai, V-PNI-3S kai; CONJ a~llw/, A-DSM ~ercou, V-PNI-2S kai; CONJ e~rcetai, V-PNI-3S kai; CONJ tw'/ T-DSM douvlw/ N-DSM mou, P-1GS Poivhson V-AAM-2S tou'to, D-ASN kai; CONJ poiei'. V-PAI-3S
10
When Jesus heard it, he
marvelled,
and said to them that
followed,Verily I
say unto
you, I
have not found so
great faith, no,
not in Israel.
ajkouvsa? V-AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejqauvmasen V-AAI-3S kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S toi'? T-DPM ajkolouqou'sin, V-PAP-DPM #Amh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP parj PREP oujdeni; A-DSM tosauvthn D-ASF pivstin N-ASF ejn PREP tw'/ T-DSM #Israh;l N-PRI euJ'ron. V-2AAI-1S
11
And I
say unto
you, That many shall
come from the
east and west, and shall sit
down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the
kingdom of
heaven.
levgw V-PAI-1S de; CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ polloi; A-NPM ajpo; PREP ajnatolw'n N-GPF kai; CONJ dusmw'n N-GPF h&xousin kai; CONJ ajnakliqhvsontai V-FPI-3P meta; PREP #Abraa;m N-PRI kai; CONJ #Isaa;k N-PRI kai; CONJ #Iakw;b N-PRI ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n: N-GPM
12
But the
children of the
kingdom shall be cast
out into outer darkness: there shall
be weeping and gnashing of
teeth.
oiJ T-NPM de; CONJ uiJoi; N-NPM th'? T-GSF basileiva? N-GSF ejkblhqhvsontai V-FPI-3P eij? PREP to; T-ASN skovto? N-ASN to; T-ASN ejxwvteron: ejkei' ADV e~stai V-FXI-3S oJ T-NSM klauqmo;? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM brugmo;? N-NSM tw'n T-GPM ojdovntwn. N-GPM
13
And Jesus said unto the
centurion,Go thy
way;
and as thou hast
believed, so be it
done unto
thee. And his servant was
healed in the
selfsame hour.
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM tw'/ T-DSM eJkatontavrch/, N-DSM &upage, V-PAM-2S wJ? ADV ejpivsteusa? V-AAI-2S genhqhvtw V-AOM-3S soi. P-2DS kai; CONJ ijavqh V-API-3S oJ T-NSM pai'? N-NSM ?aujtou'? P-GSM ejn PREP th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF ejkeivnh/. D-DSF
14
And when
Jesus was
come into Peter's house, he
saw his wife's
mother laid,
and sick of a
fever.
Kai; CONJ ejlqw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM eij? PREP th;n T-ASF oijkivan N-ASF Pevtrou N-GSM ei\den V-2AAI-3S th;n T-ASF penqera;n N-ASF aujtou' P-GSM beblhmevnhn V-RPP-ASF kai; CONJ purevssousan: V-PAP-ASF
15
And he
touched her hand, and the
fever left her: and she
arose,
and ministered unto
them.
kai; CONJ h&yato V-ADI-3S th'? T-GSF ceiro;? N-GSF aujth'?, P-GSF kai; CONJ ajfh'ken V-AAI-3S aujth;n P-ASF oJ T-NSM puretov?: N-NSM kai; CONJ hjgevrqh V-API-3S kai; CONJ dihkovnei V-IAI-3S aujtw'/. P-DSM
16
When the
even was
come, they
brought unto
him many that were possessed with
devils:
and he cast
out the
spirits with his
word, and healed all that
were sick:
jOyiva? A-GSF de; CONJ genomevnh? V-2ADP-GSF proshvnegkan V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM daimonizomevnou? V-PNP-APM pollouv?: A-APM kai; CONJ ejxevbalen ta; T-APN pneuvmata N-APN lovgw/, N-DSM kai; CONJ pavnta? A-APM tou;? T-APM kakw'? ADV e~conta? V-PAP-APM ejqeravpeusen: V-AAI-3S
17
That it
might be
fulfilled which was
spoken by Esaias the
prophet, saying,
Himself took our infirmities, and bare our
sicknesses.
o&pw? ADV plhrwqh'/ V-APS-3S to; T-NSN rJhqe;n V-APP-NSN dia; PREP #Hsai?ou N-GSM tou' T-GSM profhvtou N-GSM levgonto?, V-PAP-GSN Aujto;? P-NSM ta;? T-APF ajsqeneiva? N-APF hJmw'n P-1GP e~laben V-2AAI-3S kai; CONJ ta;? T-APF novsou? N-APF ejbavstasen. V-AAI-3S