Interlinear Bible - Psalm 118

Change Translation

Loading...
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
w{D.s;xt02617 ~'lw{[.lt05769 yiK bw{j -yiK h'why;lt03068 .Wdw{h
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
w{D.s;xt02617 ~'lw{[.lt05769 yiK lea'r.fIyt03478 a'n -r;ma{yt0559
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
w{D.s;xt02617 ~'lw{[.lt05769 yiK !{r]h;at0175 -tyebt01004 a'n -.Wr.ma{yt0559
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
w{D.s;xt02617 ~'lw{[.lt05769 yiK h'wh.yt03068 yea.rIyt03373 a'n -.Wr.ma{yt0559
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
H'yt03050 b'x.r,M;bt04800 yin'n'[t06030 H'Yt03050 yita'r'qt07121 r;ceM;ht04712 -nim
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
~'d'at0120 yil h,f][;Yt06213 -h;m a'ryiat03372 a{l yil h'wh.yt03068
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
y'a.n{f.bt08130 h,a.r,at07200 yin]a;w y'r.z{[.Bt05826 yil h'wh.yt03068
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
~'d'a'Bt0120 ;x{j.Bimt0982 h'why;Bt03068 tw{s]x;l bw{j
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
~yibyid.niBt05081 ;x{j.Bimt0982 h'why;Bt03068 tw{s]x;l bw{j
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
~;lyim]a yiK h'wh.yt03068 ~ev.Bt08034 yin.Wb'b.st05437 ~Iyw{Gt01471 -l'K
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
~;lyim]a yiK h'wh.yt03068 ~ev.Bt08034 yin.Wb'b.st05437 -m;g yin.WB;s
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
~ev.Bt08034 ~yicw{q vea.Kt0784 .Wk][{D ~yirw{b.dik yin.WB;s ? ~;lyim]a yiK h'wh.yt03068
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
yin'r'z][t05826 h'why;wt03068 l{P.nilt05307 yin;tyix.d h{x;Dt01760
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
h'[.Wvyilt03444 yil -yih.y;wt03050 H'y t'r.miz.wt02176 yiZ'[t05797
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
!yim.yt03225 ~yiqyiD;ct06662 yel\h'a.Bt0168 h'[.Wvyiwt03444 h'Nirt07440 lw{qt06963 ? lIy'xt02428 h'f{[t06213 h'wh.yt03068
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
lIy'xt02428 h'f{[t06213 h'wh.yt03068 !yim.yt03225 h'memw{rt03225 h'wh.yt03068 !yim.y
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
H'yt03050 yef][;mt04639 reP;s]a;wt05608 h,y.x,at02421 -yiK t.Wm'at04191 a{l
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
yin'n't.n a{l t,w'M;l.wt04194 H'Yt03050 yiN;r.SIyt03256 r{S;yt03256
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
h,dw{at0935 ~'b -a{b'a q,d,ct06664 -yer][;vt08179 yil -.Wx.tiPt06605 ? H'yt03050
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
w{b .Wa{b'yt0935 ~yiqyiD;ct06662 h'why;lt03068 r;[;V;ht08179 -h,z
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
h'[.Wvyilt03444 yil -yih.T;w yin'tyin][ yiK '$.dw{a
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
h'NiPt06438 va{r.lt07218 h't.y'h ~yinw{B;h .Ws]a'mt03988 !,b,a
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
.Wnyenye[.B ta'l.pint06381 ayih ta{Z h't.y'h h'wh.yt03068 teaem
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
h'x.m.fin.w h'lyig'nt01523 h'wh.yt03068 h'f'[ ~w{Y;ht03117 -h,z ? w{b
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
h'xyil.c;h h'wh.yt03068 a'N'at0577 a'N h'[yivw{h h'wh.yt03068 a'N'at0577 ? a'N
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
tyeBimt01004 ~,k.Wn.k;reB h'wh.yt03068 ~ev.Bt08034 a'B;h .$.Wr'B ? h'wh.yt03068
27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
~yit{b][;Bt05688 g;xt02282 -.Wr.siat0631 .Wn'l r,a'Y;w h'wh.yt03068 leat0410 ? ;xeB.ziM;ht04196 tw{n.r;q -d;[
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
'K,m.mw{r]a y;h{l/at0410 'K,dw{a.w h'T;a yilea
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
w{D.s;xt02617 ~'lw{[.lt05769 yiK bw{j -yiK h'why;lt03068 .Wdw{h
The King James Version is in the public domain.