1
O give
thanks unto the
LORD; for he is
good: because his
mercy endureth for
ever.
w{D.s;x ~'lw{[.l yiK bw{j -yiK h'why;l .Wdw{h
2
Let
Israel now
say, that his
mercy endureth for
ever.
w{D.s;x ~'lw{[.l yiK lea'r.fIy a'n -r;ma{y
3
Let the
house of
Aaron now
say, that his
mercy endureth for
ever.
w{D.s;x ~'lw{[.l yiK !{r]h;a -tyeb a'n -.Wr.ma{y
4
Let them now that
fear the
LORD say, that his
mercy endureth for
ever.
w{D.s;x ~'lw{[.l yiK h'wh.y yea.rIy a'n -.Wr.ma{y
5
I
called upon the
LORD in
distress: the
LORD answered me, and set me in a large
place.
H'y b'x.r,M;b yin'n'[ H'Y yita'r'q r;ceM;h -nim
6
The
LORD is on my side; I will not
fear: what
can man do unto me?
~'d'a yil h,f][;Y -h;m a'ryia a{l yil h'wh.y
7
The
LORD taketh my part with them that
help me: therefore shall I
see my desire upon them that
hate me.
y'a.n{f.b h,a.r,a yin]a;w y'r.z{[.B yil h'wh.y
8
It is
better to
trust in the
LORD than to put
confidence in
man.
~'d'a'B ;x{j.Bim h'why;B tw{s]x;l bw{j
9
It is
better to
trust in the
LORD than to put
confidence in
princes.
~yibyid.niB ;x{j.Bim h'why;B tw{s]x;l bw{j
10
All
nations compassed me
about: but in the
name of the
LORD will I
destroy them.
~;lyim]a yiK h'wh.y ~ev.B yin.Wb'b.s ~Iyw{G -l'K
11
They compassed me
about; yea, they compassed me
about: but in the
name of the
LORD I will
destroy them.
~;lyim]a yiK h'wh.y ~ev.B yin.Wb'b.s -m;g yin.WB;s
12
They compassed me
about like
bees; they are
quenched as the
fire of
thorns: for in the
name of the
LORD I will
destroy them.
~ev.B ~yicw{q vea.K .Wk][{D ~yirw{b.dik yin.WB;s ? ~;lyim]a yiK h'wh.y
13
Thou hast
thrust sore at me that I might
fall: but the
LORD helped me.
yin'r'z][ h'why;w l{P.nil yin;tyix.d h{x;D
14
The
LORD is my
strength and
song, and is become my
salvation.
h'[.Wvyil yil -yih.y;w H'y t'r.miz.w yiZ'[
15
The
voice of
rejoicing and
salvation is in the
tabernacles of the
righteous: the right
hand of the
LORD doeth valiantly.
!yim.y ~yiqyiD;c yel\h'a.B h'[.Wvyiw h'Nir lw{q ? lIy'x h'f{[ h'wh.y
16
The right
hand of the
LORD is
exalted: the right
hand of the
LORD doeth valiantly.
lIy'x h'f{[ h'wh.y !yim.y h'memw{r h'wh.y !yim.y
17
I shall not
die, but
live, and
declare the
works of the
LORD.
H'y yef][;m reP;s]a;w h,y.x,a -yiK t.Wm'a a{l
18
The
LORD hath
chastened me
sore: but he hath not given me
over unto
death.
yin'n't.n a{l t,w'M;l.w H'Y yiN;r.SIy r{S;y
19
Open to me the
gates of
righteousness: I will
go into them, and I will
praise the
LORD:
h,dw{a ~'b -a{b'a q,d,c -yer][;v yil -.Wx.tiP ? H'y
20
This
gate of the
LORD, into which the
righteous shall
enter.
w{b .Wa{b'y ~yiqyiD;c h'why;l r;[;V;h -h,z
21
I will
praise thee: for thou hast
heard me, and art become my
salvation.
h'[.Wvyil yil -yih.T;w yin'tyin][ yiK '$.dw{a
22
The
stone which the
builders refused is become the
head stone of the
corner.
h'NiP va{r.l h't.y'h ~yinw{B;h .Ws]a'm !,b,a
23
This is the
LORD'S doing; it is
marvellous in our
eyes.
.Wnyenye[.B ta'l.pin ayih ta{Z h't.y'h h'wh.y teaem
24
This is the
day which the
LORD hath
made; we will
rejoice and be
glad in it.
h'x.m.fin.w h'lyig'n h'wh.y h'f'[ ~w{Y;h -h,z ? w{b
25
Save now, I
beseech thee, O
LORD: O
LORD, I
beseech thee, send now
prosperity.
h'xyil.c;h h'wh.y a'N'a a'N h'[yivw{h h'wh.y a'N'a ? a'N
26
Blessed be he that
cometh in the
name of the
LORD: we have
blessed you out of the
house of the
LORD.
tyeBim ~,k.Wn.k;reB h'wh.y ~ev.B a'B;h .$.Wr'B ? h'wh.y
27
God is the
LORD, which hath shewed us
light:
bind the
sacrifice with
cords, even unto the
horns of the
altar.
~yit{b][;B g;x -.Wr.sia .Wn'l r,a'Y;w h'wh.y lea ? ;xeB.ziM;h tw{n.r;q -d;[
28
Thou art my
God, and I will
praise thee: thou art my
God, I will
exalt thee.
'K,m.mw{r]a y;h{l/a 'K,dw{a.w h'T;a yilea
29
O give
thanks unto the
LORD; for he is
good: for his
mercy endureth for
ever.
w{D.s;x ~'lw{[.l yiK bw{j -yiK h'why;l .Wdw{h