26
And
if one member suffers,
all the
members suffer with it;
if one
member is
honored,
all the
members rejoice with it.
kai; CONJ ei~te CONJ pavscei V-PAI-3S eJ;n N-NSN mevlo?, N-NSN sumpavscei V-PAI-3S pavnta A-NPN ta; T-NPN mevlh: N-NPN ei~te CONJ doxavzetai ?eJ;n? N-NSN mevlo?, N-NSN sugcaivrei V-PAI-2S pavnta A-NPN ta; T-NPN mevlh. N-NPN
27
Now you are
Christ's body, and
individually members of it.
JUmei'? P-2NP dev CONJ ejste V-PXI-2P sw'ma N-NSN Xristou' N-GSM kai; CONJ mevlh N-NPN ejk PREP mevrou?. N-GSN
28
And
God has
appointed in the
church,
first apostles,
second prophets,
third teachers,
then miracles,
then gifts of
healings,
helps,
administrations, various
kinds of
tongues.
kai; CONJ ouJ;? R-APM me;n PRT e~qeto V-2AMI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM ejn PREP th'/ T-DSF ejkklhsiva/ N-DSF prw'ton ADV ajpostovlou?, N-APM deuvteron ADV profhvta?, N-APM trivton ADV didaskavlou?, N-APM e~peita ADV dunavmei?, N-APF e~peita ADV carivsmata N-APN ijamavtwn, N-GPN ajntilhvmyei?, N-APF kubernhvsei?, N-APF gevnh N-APN glwssw'n. N-GPF
29
All are not
apostles, are they?
All are not
prophets, are they?
All are not
teachers, are they?
All are not workers of
miracles, are they?
mh; PRT pavnte? A-NPM ajpovstoloi; N-NPM mh; PRT pavnte? A-NPM profh'tai; N-NPM mh; PRT pavnte? A-NPM didavskaloi; N-NPM mh; PRT pavnte? A-NPM dunavmei?; N-NPF
30
All do not
have gifts of
healings, do they?
All do not
speak with
tongues, do they?
All do not
interpret, do they?
mh; PRT pavnte? A-NPM carivsmata N-NPN e~cousin V-PAI-3P ijamavtwn; N-GPN mh; PRT pavnte? A-NPM glwvssai? N-DPF lalou'sin; V-PAI-3P mh; PRT pavnte? A-NPM diermhneuvousin; V-PAI-3P
31
But
earnestly desire the
greater gifts. A nd I
show you a
still more excellent way.
zhlou'te V-PAM-2P de; CONJ ta; T-APN carivsmata N-APN ta; T-APN meivzona. A-APN Kai; CONJ e~ti ADV kaqj PREP uJperbolh;n N-ASF oJdo;n N-ASF uJmi'n P-2DP deivknumi. V-PAI-1S