Interlinear Bible - 2 Chronicles 21

Change Translation

Loading...
1 Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.
wy't{b]at01 -mi[ reb'QiY;wt06912 wy't{b]at01 -mi[ j'p'vw{h.yt03092 b;K.viY;wt07901 ? wy'T.x;T w{n.B ~'rw{h.yt03088 .${l.miY;wt04427 dyiw'D ryi[.Bt05892
2 He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
leayixyiwt03171 h'y.r;z][t05838 j'p'vw{h.yt03092 yen.B ~yix;at0251 -w{l.w ? .Wh'y.j;p.v.Wt08203 lea'kyim.Wt04317 .Wh'y.r;z][;wt05838 .Wh'y.r;k.z.Wt02148 ? lea'r.fIyt03478 -.k,l,m j'p'vw{h.yt03092 yen.B h,Lea -l'K
3 Their father gave them many gifts of silver, gold and precious things, with fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.
@,s,k.lt03701 tw{B;rt07227 tw{n'T;mt04979 ~,hyib]at01 ~,h'l !eTiY;wt05414 ? h'd.WhyiBt03063 tw{rUc.mt04694 yer'[t05892 -mi[ tw{n'D.gim.l.Wt04030 b'h'z.l.Wt02091 ? a.Wh -yiK ~'rw{hyilt03088 !;t'n h'k'l.m;M;ht04467 -t,a.w ? rw{k.B;h
4 Now when Jehoram had taken over the kingdom of his father and made himself secure, he killed all his brothers with the sword, and some of the rulers of Israel also.
q;Z;x.tiY;wt02388 wyib'at01 t;k,l.m;mt04467 -l;[ ~'rw{h.yt03088 ~'q'Y;w ? yer'Fimt03478 ~;g.w b,r'x,Bt02719 wy'x,at0251 -l'K -t,a g{r]h;Y;wt02026 ? lea'r.fIy
5 Jehoram was thirty-two * years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.
w{k.l'm.B ~'rw{h.yt03088 h'n'vt08141 ~Iy;T.v.W ~yiv{l.vt07970 -n,B ? ~i'l'v.WryiBt03389 .$;l'mt04427 ~yin'vt08147 h,nw{m.v.W
6 He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did (for Ahab's daughter was his wife ), and he did evil in the sight of the LORD.
tyeBt01004 .Wf'[ r,v]a;Kt03478 lea'r.fIy yek.l;m .$,r,d.Bt01870 .$,leY;w ? f;[;Y;w h'Viat0802 w{L h't.y'h b'a.x;at0256 -t;Bt01323 yiK b'a.x;at0256 ? h'wh.yt03068 yenye[.B [;r'ht07451
7 Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever *.
dyiw'D tyeBt01004 -t,a tyix.v;h.l h'wh.yt03068 h'b'at014 -a{l.w ? r,v]a;k.w dyiw'd.l t;r'Kt03772 r,v]a tyir.B;ht01285 !;[;m.l ? ~yim'Y;h -l'K wy'n'b.l.W ryint05216 w{l tet'l r;m'at0559
8 In his days Edom revolted against * * the rule of Judah and set up a king over themselves.
.Wkyil.m;Y;w h'd.Wh.yt03063 -d;yt03027 t;x;Tim ~w{d/at0123 [;v'Pt06586 wy'm'y.B ? .$,l,mt04427 ~,hyel][
9 Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And he arose by night and struck down the Edomites who were surrounding him and the commanders of the chariots.
b,k,r'ht07393 -l'k.w wy'r'ft03088 -mi[ ~'rw{h.y r{b][;Y;wt05674 ? bebw{S;h ~w{d/at0123 -t,a .$;Y;w h'l.y;lt03915 ~'q yih.y;w w{Mi[ ? b,k'r'ht07393 yer'f tea.w wy'lea
10 So Edom revolted against * * Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against * his rule, because he had forsaken the LORD God of his fathers.
~w{Y;ht03117 d;[ h'd.Wh.yt03063 -d;yt03027 t;x;Tim ~w{d/at0123 [;v.piY;wt06586 ? t;x;Tim ayih;h te['Bt06256 h'n.bilt03841 [;v.piTt06586 z'a h,Z;h ? wy't{b]at01 yeh{l/a h'wh.y -t,a b;z'[t05800 yiK w{d'yt03027
11 Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.
!,z,Y;w h'd.Wh.yt03063 yer'h.Bt02022 tw{m'b -h'f'[t06213 a.Wh -m;G ? h'd.Wh.yt03063 -t,a x;D;Y;w ~i;l'v.Wr.yt03389 yeb.v{yt03427 -t,a
12 Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says the LORD God of your father David, 'Because * you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,
r{maelt0559 ayib'N;ht05030 .Wh'Yileaemt0452 b'T.kimt04385 wy'leat0430 a{b'Y;w ? t;x;T '$yib'at01 dyiw'Dt03063 yeh{l/a h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? '$yib'at01 j'p'vw{h.yt03092 yek.r;d.B 'T.k;l'h -a{l r,v]a ? h'd.Wh.y -.k,l,m a's'at0609 yek.r;d.b.W
13 but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family *, who were better than you,
h'd.Wh.yt03063 -t,a h,n.z;T;wt02181 lea'r.fIyt03478 yek.l;m .$,r,d.Bt01870 .$,leT;w ? b'a.x;at0256 tyeBt01004 tw{n.z;h.K ~i;l'v.Wr.yt03389 yeb.v{yt03427 -t,a.w ? '$.Mim ~yibw{J;h '$yib'at01 -tyebt01004 '$y,x;at0251 -t,a ~;g.w ? 'T.g'r'ht02026
14 behold, the LORD is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;
'$y,n'b.b.W '$,M;[.B h'lw{d.gt01419 h'peG;mt04046 @eg{nt05062 h'wh.yt03068 heNih ? '$,v.Wk.rt07399 -l'k.b.W '$y,v'n.b.W
15 and you will suffer severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.' "
.Wa.ceyt03318 -d;[ '$y,[em hel]x;m.Bt04245 ~yiB;rt07227 ~yIy'l\x'Bt02483 h'T;a.w ? ~yim'y -l;[ ~yim'y yil{x;ht02483 -nim '$y,[em
16 Then the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabs who bordered * the Ethiopians;
~yiT.vil.P;ht06430 ;x.Wrt07307 tea ~'rw{h.yt03088 -l;[t05921 h'wh.yt03068 r;['Y;wt06163 ? ~yiv.WKt03569 d;yt03027 -l;[ r,v]a ~yib.r;['h.w
17 and they came against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king's house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except * Jehoahaz, the youngest of his sons.
v.Wk.r'ht07399 -l'K tea .WB.viY;wt01121 'h.W['q.biY;wt01234 h'd.Whyibt03063 .Wl][;Y;w ? wy'v'n.w wy'n'B -m;g.w .$,l,M;ht04428 -tyeb.lt01004 a'c.miN;ht04672 ? !{j.q z'x'aw{h.yt03059 -mia yiK !eB w{l -r;a.vint07604 a{l.w ? wy'n'B
18 So after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable * sickness.
yil\x'lt02483 wy'[em.B h'wh.yt03068 w{p'g.n ta{z -l'K yer]x;a.wt0310 ? aeP.r;mt04832 !yea.l
19 Now it came about in the course * of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness and he died in great pain. And his people made no fire for him like the fire for his fathers.
~yim'y.l #eQ;ht07093 taec te[.k.Wt06256 ~yim'Yim ~yim'y.l yih.y;w ? ~yiaUl]x;t.Bt08463 t'm'Y;w w{y.l'xt02483 -mi[ wy'[em .Wa.c'y ~Iy;n.vt08147 ? t;per.fiKt08316 h'per.ft08316 w{M;[ w{l .Wf'[ -a{l.w ~yi['rt07451 ? wy't{b]at01
20 He was thirty-two * years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
h,nw{m.v.W w{k.l'm.b h'y'h ~Iy;T.v.W ~yiv{l.vt07970 -n,B ? h'D.m,xt02532 a{l.B .$,leY;w ~i'l'v.WryiBt03389 .$;l'mt04427 ~yin'vt08147 ? ~yik'l.M;h tw{r.biq.Bt06912 a{l.w dyiw'D ryi[.Bt05892 .WhUr.B.qiY;wt06913
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org