1
And
David spoke the
words of
this song to the
LORD in the
day that the
LORD delivered him from the
hand of
all his
enemies and from the
hand of
Saul.
h'ryiV;h yer.biD -t,a h'why;l diw'D reB;d.y;w ? wy'b.y{a -l'K @;Kim w{t{a h'wh.y lyiCih ~w{y.B ta{Z;h ? l.Wa'v @;Kim.W
2
He
said, "The
LORD is my
rock and my
fortress and my
deliverer;
yil -yij.l;p.m.W yit'dUc.m.W yi[.l;s h'wh.y r;ma{Y;w
3
My
God, my
rock, in whom I
take refuge, My
shield and the
horn of my
salvation, my
stronghold and my
refuge; My
savior, You
save me from
violence.
yi[.vIy !,r,q.w yiNig'm w{B -h,s/x,a yir.Wc yeh{l/a ? yine[iv{T s'm'xem yi[iv{m yis.Wn.m.W yiB;G.fim
4
"I
call upon the
LORD, who is worthy to be
praised, And I am
saved from my
enemies.
;[ev\Wia y;b.y{aem.W h'wh.y a'r.q,a l'LUh.m
5
"For the
waves of
death encompassed me; The
torrents of
destruction overwhelmed me;
l;[;Yil.b yel]x;n t,w'm -yer.B.vim yinUp'p]a yiK ? yinUt][;b.y
6
The
cords of
Sheol surrounded me; The
snares of
death confronted me.
t,w'm -yev.q{m yinUm.Diq yinUB;s lw{a.v yel.b,x
7
"In my
distress I
called upon the
LORD, Yes, I
cried to my
God; And from His
temple He
heard my
voice, And my
cry for
help came into His
ears.
a'r.q,a y;h{l/a -l,a.w h'wh.y a'r.q,a yil -r;C;B ? wy'n.z'a.B yit'[.w;v.w yilw{q w{l'kyehem [;m.viY;w
8
"Then the
earth shook and
quaked, The
foundations of
heaven were
trembling And were
shaken,
because He was
angry.
.Wz'G.rIy ~Iy;m'V;h tw{d.sw{m #,r'a'h v;[.riT;w v;['G.t;w ? w{l h'r'x -yiK .Wv]['G.tiY;w
9
"Smoke went up out of His
nostrils,
Fire from His
mouth devoured;
Coals were
kindled by it.
~yil'x,G leka{T wyiPim vea.w w{P;a.B !'v'[ h'l'[ ? .WN,Mim .Wr]['B
10
"He
bowed the
heavens also, and
came down With
thick darkness under His
feet.
wy'l.g;r t;x;T l,p'r][;w d;reY;w ~Iy;m'v jeY;w
11
"And He
rode on a
cherub and
flew; And He
appeared on the
wings of the
wind.
;x.Wr -yep.n;K -l;[ a'reY;w @{['Y;w b.Wr.K -l;[ b;K.riY;w
12
"And He
made darkness canopies around Him, A
mass of
waters,
thick clouds of the
sky.
~Iy;m -t;r.v;x tw{KUs wy't{byib.s .$,v{x t,v'Y;w ? ~yiq'x.v yeb'[
13
"From the
brightness before Him
Coals of
fire were
kindled.
vea -yel]x;G .Wr]['B w{D.g,n H;g{Nim
14
"The
LORD thundered from
heaven, And the
Most High uttered His
voice.
w{lw{q !eTIy !w{y.l,[.w h'wh.y ~Iy;m'v -nim ~e[.r;y
15
"And He
sent out
arrows, and
scattered them,
Lightning, and
routed them.
~eMUh.Y;w q'r'B ~ecyip.y;w ~yiCix x;l.viY;w
16
"Then the
channels of the
sea appeared, The
foundations of the
world were
laid bare By the
rebuke of the
LORD, At the
blast of the
breath of His
nostrils.
t;r][;g.B lebeT tw{d.s{m .Wl'GIy ~'y yeqip]a .Wa'reY;w ? w{P;a ;x.Wr t;m.viNim h'wh.y
17
"He
sent from on
high, He
took me; He
drew me out of
many waters.
~yiB;r ~Iy;Mim yinev.m;y yinex'QIy ~w{r'Mim x;l.vIy
18
"He
delivered me from my
strong enemy, From those who
hated me, for they were
too strong for me.
yiN,Mim .Wc.m'a yiK y;a.n{Fim z'[ yib.y{aem yinelyiC;y
19
"They
confronted me in the
day of my
calamity, But the
LORD was my
support.
!'[.vim h'wh.y yih.y;w yidyea ~w{y.B yinUm.D;q.y ? yil
20
"He also
brought me
forth into a
broad place; He
rescued me,
because He
delighted in me.
yiB #ep'x -yiK yinec.L;x.y yit{a b'x.r,M;l aec{Y;w
21
"The
LORD has
rewarded me according to my
righteousness; According to the
cleanness of my
hands He has
recompensed me.
byiv'y y;d'y r{b.K yit'q.dic.K h'wh.y yinel.m.gIy ? yil
22
"For I have
kept the
ways of the
LORD, And have not
acted wickedly against my
God.
y'h{l/aem yiT.[;v'r a{l.w h'wh.y yek.r;D yiT.r;m'v yiK
23
"For
all His
ordinances were
before me, And as for His
statutes, I did not
depart from them.
r.Ws'a -a{l wy't{QUx.w yiD.g,n.l w{j{P.vim -l'k yiK ? h'N,Mim
24
"I was also
blameless toward Him, And I
kept myself from my
iniquity.
yin{w][em h'r.M;T.v,a'w w{l ~yim't h,y.h,a'w
25
"Therefore the
LORD has
recompensed me according to my
righteousness, According to my
cleanness before His
eyes.
wy'nye[ d,g,n.l yir{b.K yit'q.dic.K yil h'wh.y b,v'Y;w
26
"With the
kind You
show Yourself
kind, With the
blameless You
show Yourself
blameless;
~'M;TiT ~yim'T rw{BiG -mi[ d'S;x.tiT dyis'x -mi[
27
With the
pure You
show Yourself
pure, And with the
perverted You
show Yourself
astute.
l'P;TiT veQi[ -mi[.w r'b'TiT r'b'n -mi[
28
"And You
save an
afflicted people; But Your
eyes are on the
haughty whom You
abase.
~yim'r -l;[ '$y,nye[.w ;[yivw{T yin'[ ~;[ -t,a.w ? lyiP.v;T
29
"For You are my
lamp, O
LORD; And the
LORD illumines my
darkness.
yiK.v'x ;HyiG;y h'why;w h'wh.y yiryen h'T;a -yiK
30
"For by You I can
run upon a
troop; By my
God I can
leap over a
wall.
r.Wv -g,L;d]a y;h{laeB d.Wd.G #.Wr'a h'k.b yiK
31
"As for
God, His
way is
blameless; The
word of the
LORD is
tested; He is a
shield to
all who
take refuge in Him.
!eg'm h'p.Wr.c h'wh.y t;r.mia w{K.r;D ~yim'T lea'h ? w{B ~yis{x;h l{k.l a.Wh
32
"For
who is
God,
besides the
LORD? And
who is a
rock,
besides our
God?
yed][.l;Bim r.Wc yim.W h'wh.y yed][.l;Bim lea -yim yiK ? .Wnyeh{l/a
33
"God is my
strong fortress; And He
sets the
blameless in His
way.
w{K.r;D ~yim'T reT;Y;w lIy'x yiZ.W['m lea'h
34
"He
makes my
feet like
hinds' feet, And
sets me on my
high places.
yinedim][;y y;tw{m'B l;[.w tw{l'Y;a'K wy'l.g;r h/W;v.m
35
"He
trains my
hands for
battle, So that my
arms can
bend a
bow of
bronze.
h'v.Wx.n -t,v,q t;xin.w h'm'x.liM;l y;d'y deM;l.m ? y't{[{r.z
36
"You have also
given me the
shield of Your
salvation, And Your
help makes me
great.
yineB.r;T '$.t{n][;w '$,[.vIy !eg'm yil -n,TiT;w
37
"You
enlarge my
steps under me, And my
feet have not
slipped.
y'LUs.r;q .Wd]['m a{l.w yineT.x;T yid][;c byix.r;T
38
"I
pursued my
enemies and
destroyed them, And I did not
turn back until they were
consumed.
~'tw{L;K -d;[ b.Wv'a a{l.w ~edyim.v;a'w y;b.y{a h'p.D.r,a
39
"And I have
devoured them and
shattered them, so that they did not
rise; And they
fell under my
feet.
t;x;T .Wl.PiY;w !.Wm.Wq.y a{l.w ~ec'x.m,a'w ~eL;k]a'w ? y'l.g;r
40
"For You have
girded me with
strength for
battle; You have
subdued under me those who
rose up against me.
yineT.x;T y;m'q ;[yir.k;T h'm'x.liM;l lIy;x yiner.z;T;w
41
"You have also
made my
enemies turn their
backs to me, And I
destroyed those who
hated me.
~etyim.c;a'w y;a.n;f.m @,r{[ yiL h'T;T y;b.y{a.w
42
"They
looked, but
there was
none to
save; Even to the
LORD, but He did not
answer them.
~'n'[ a{l.w h'wh.y -l,a ;[yiv{m !yea.w .W[.vIy
43
"Then I
pulverized them as the
dust of the
earth; I
crushed and
stamped them as the
mire of the
streets.
~eQid]a tw{c.Wx -jyij.K #,r'a -r;p][;K ~eq'x.v,a.w ? ~e['q.r,a
44
"You have also
delivered me from the
contentions of my
people; You have
kept me as
head of the
nations; A
people whom I have not
known serve me.
~Iyw{G va{r.l yiner.m.viT yiM;[ yebyirem yinej.L;p.T;w ? yinUd.b;[;y yiT.[;d'y -a{l ~;[
45
"Foreigners * pretend obedience to me; As soon as they
hear *, they
obey me.
.W[.m'VIy !,z{a ;[w{m.vil yil -.Wv]x;K.tIy r'ken yen.B ? yil
46
"Foreigners * lose heart, And
come trembling out of their
fortresses.
~'tw{r.G.siMim .Wr.G.x;y.w .Wl{BIy r'ken yen.B
47
"The
LORD lives, and
blessed be my
rock; And
exalted be
God, the
rock of my
salvation,
r.Wc yeh{l/a ~Ur'y.w yir.Wc .$.Wr'b.W h'wh.y -y;x ? yi[.vIy
48
The
God who
executes vengeance for me, And
brings down peoples under me,
yineT.x;T ~yiM;[ dyirw{m.W yil t{m'q.n !et{N;h lea'h
49
Who also
brings me out from my
enemies; You even
lift me
above those who
rise up against me; You
rescue me from the
violent man.
vyiaem yinem.mw{r.T y;m'Qim.W y'b.y{aem yiayicw{m.W ? yinelyiC;T ~yis'm]x
50
"Therefore * I will
give thanks to You, O
LORD, among the
nations, And I will
sing praises to Your
name.
reM;z]a '$.miv.l.W ~Iyw{G;B h'wh.y '$.dw{a !eK -l;[
51
"He is a
tower of
deliverance to His
king, And
shows lovingkindness to His
anointed, To
David and his
descendants forever *."
w{xyiv.mil d,s,x -h,f{[.w w{K.l;m tw{[.Wv.y lyid.gim ? ]p ~'lw{[ -d;[ w{[.r;z.l.W diw'd.l