1
"At the
end of every
seven years you shall
grant a
remission of debts.
h'Jim.v h,f][;T ~yin'v -[;b,v #eQim
2
"This is the
manner of
remission:
every creditor * * shall
release what he has
loaned to his
neighbor; he shall not
exact it of his
neighbor and his
brother,
because the
LORD'S remission has been
proclaimed.
heV;m l;[;B -l'K jw{m'v h'Jim.V;h r;b.D h,z.w ? .Whe[er -t,a f{GIy -a{l .Whe[er.B h,V;y r,v]a w{d'y ? h'why;l h'Jim.v a'r'q -yiK wyix'a -t,a.w
3
"From a
foreigner you may
exact it, but your
hand shall
release whatever of yours is with your
brother.
'$yix'a -t,a '$.l h,y.hIy r,v]a;w f{GiT yir.k'N;h -t,a ? '$,d'y jem.v;T
4
"However, there will be
no poor among you,
since the
LORD will
surely bless you in the
land which the
LORD your
God is
giving you as an
inheritance to
possess,
.$er'b -yiK !w{y.b,a '$.B -h,y.hIy a{l yiK s,p,a ? '$y,h{l/a h'wh.y r,v]a #,r'a'B h'wh.y '$.k,r'b.y ? H'T.vir.l h'l]x;n '$.l -net{n
5
if only you
listen obediently to the
voice of the
LORD your
God, to
observe carefully all this commandment which I am
commanding you
today.
'$y,h{l/a h'wh.y lw{q.B [;m.viT ;[w{m'v -mia q;r ? r,v]a ta{Z;h h'w.ciM;h -l'K -t,a tw{f][;l r{m.vil ? ~w{Y;h '$..W;c.m yik{n'a
6
"For the
LORD your
God will
bless you as He has
promised you, and you will
lend to
many nations, but you will not
borrow; and you will
rule over
many nations, but they will not
rule over you.
.$'l -r,BiD r,v]a;K '$.k;reB '$y,h{l/a h'wh.y -yiK ? 'T.l;v'm.W j{b][;t a{l h'T;a.w ~yiB;r ~Iyw{G 'T.j;b][;h.w ? .Wl{v.mIy a{l '$.b.W ~yiB;r ~Iyw{g.B
7
"If there is a
poor man with you,
one of your
brothers, in
any of your
towns in your
land which the
LORD your
God is
giving you, you shall not
harden your
heart,
nor close your
hand from your
poor brother;
d;x;a.B '$y,x;a d;x;aem !w{y.b,a '$.b h,y.hIy -yiK ? !et{n '$y,h{l/a h'wh.y -r,v]a '$.c.r;a.B '$y,r'[.v ? '$.d'y -t,a #{P.qit a{l.w '$.b'b.l -t,a #eM;a.t a{l .$'l ? !w{y.b,a'h '$yix'aem
8
but you shall
freely open your
hand to him, and shall
generously lend him
sufficient for his
need in
whatever he
lacks.
.WN,jyib][;T jeb][;h.w w{l '$.d'y -t,a x;T.piT ;x{t'p -yiK ? w{l r;s.x,y r,v]a w{r{s.x;m yeD
9
"Beware that there is
no base thought in your
heart,
saying, 'The
seventh year, the
year of
remission, is
near,' and your
eye is
hostile toward your
poor brother, and you
give him
nothing; then he may
cry to the
LORD against you, and it will be a
sin in you.
l;[;Yil.b '$.b'b.l -mi[ r'b'd h,y.hIy -n,P '$.l r,m'Vih ? h'['r.w h'Jim.V;h t;n.v [;b,V;h -t;n.v h'b.r'q r{mael ? a'r'q.w w{l !eTit a{l.w !w{y.b,a'h '$yix'a.B '$.nye[ ? a.jex '$.b h'y'h.w h'wh.y -l,a '$y,l'[
10
"You shall
generously give to him, and your
heart shall not be
grieved when you
give to him,
because * for
this thing the
LORD your
God will
bless you in
all your
work and in
all your
undertakings.
'$.Tit.B '$.b'b.l [;rey -a{l.w w{l !eTiT !w{t'n ? h'wh.y '$.k,r'b.y h,Z;h r'b'D;h l;l.giB yiK w{l ? '$,d'y x;l.vim l{k.b.W '$,f][;m -l'k.B '$y,h{l/a
11
"For the
poor will
never cease to be in the
land;
therefore * I
command you,
saying, 'You shall
freely open your
hand to your
brother, to your
needy and
poor in your
land.'
!eK -l;[ #,r'a'h b,r,Qim !w{y.b,a l;D.x,y -a{l yiK ? '$.d'y -t,a x;T.piT ;x{t'P r{mael '$..W;c.m yik{n'a ? '$,c.r;a.B '$.n{y.b,a.l.W '$,Yin][;l '$yix'a.l
12
"If your
kinsman, a
Hebrew man or wo
man, is
sold to you, then he shall
serve you
six years, but in the
seventh year you shall
set him
free.
h'Yir.bi['h w{a yir.bi['h '$yix'a '$.l rek'MIy -yiK ? .WN,x.L;v.T ti[yib.V;h h'n'V;b.W ~yin'v vev '$.d'b][;w ? .$'Mi[em yiv.p'x
13
"When you
set him
free, you shall not
send him
away empty-handed.
.WN,x.L;v.t a{l .$'Mi[em yiv.p'x .WN,x.L;v.t -yik.w ? ~'qyer
14
"You shall
furnish him
liberally from your
flock and from your
threshing floor and from your
wine vat; you shall
give to him as the
LORD your
God has
blessed you.
'$,b.qiYim.W '$.n.r'Gim.W '$.na{Cim w{l qyin][;T qyen][;h ? w{l -n,TiT '$y,h{l/a h'wh.y '$.k;reB r,v]a
15
"You shall
remember that you were a
slave in the
land of
Egypt, and the
LORD your
God redeemed you;
therefore * I
command you
this today.
'$.D.piY;w ~Iy;r.cim #,r,a.B 'tyIy'h d,b,[ yiK 'T.r;k'z.w ? r'b'D;h -t,a '$..W;c.m yik{n'a !eK -l;[ '$y,h{l/a h'wh.y ? ~w{Y;h h,Z;h
16
"It shall
come about
if he
says to you, 'I will not
go out from you,'
because he
loves you and your
household,
since he fares
well with you;
.$'Mi[em aecea a{l '$y,lea r;ma{y -yiK h'y'h.w ? .$'Mi[ w{l bw{j -yiK '$,tyeB -t,a.w '$.beh]a yiK
17
then you shall
take an
awl and
pierce it through his
ear into the
door, and he shall be your
servant forever.
Also you shall
do likewise to your
maidservant.
w{n.z'a.b h'T;t'n.w ;[ec.r;M;h -t,a 'T.x;q'l.w ? !eK -h,f][;T '$.t'm]a;l @;a.w ~'lw{[ d,b,[ '$.l h'y'h.w t,l,D;b.W
18
"It shall not
seem hard to you when you
set him
free, for he has
given you
six years with
double the
service of a
hired man; so the
LORD your
God will
bless you in
whatever * you
do.
.$'Mi[em yiv.p'x w{t{a '$]xeL;v.B '$,nye[.b h,v.qIy -a{l ? '$.k;reb.W ~yin'v vev '$.d'b][ ryik'f r;k.f h,n.vim yiK ? h,f][;T r,v]a l{k.B '$y,h{l/a h'wh.y
19
"You shall
consecrate to the
LORD your
God all the
firstborn males that are
born of your
herd and of your
flock; you shall not
work with the
firstborn of your
herd,
nor shear the
firstborn of your
flock.
'$.na{c.b.W '$.r'q.biB del\WIy r,v]a rw{k.B;h -l'K ? d{b][;t a{l '$y,h{l/a h'why;l vyiD.q;T r'k'Z;h ? '$,na{c rw{k.B z{g't a{l.w '$,rw{v r{k.biB
20
"You and your
household shall
eat it
every year before the
LORD your
God in the
place which the
LORD chooses.
h'n'v.b h'n'v .WN,l]ka{t '$y,h{l/a h'wh.y yen.pil ? '$,tyeb.W h'T;a h'wh.y r;x.bIy -r,v]a ~w{q'M;B
21
"But
if it
has any
defect, such as
lameness or blindness, or
any serious defect, you shall not
sacrifice it to the
LORD your
God.
l{K re.Wi[ w{a ;xeSiP ~.Wm w{b h,y.hIy -yik.w ? '$y,h{l/a h'why;l .WN,x'B.zit a{l ['r ~.Wm
22
"You shall
eat it within your
gates; the
unclean and the
clean alike may eat it, as a
gazelle or a
deer.
w'D.x;y rw{h'J;h.w aem'J;h .WN,l]ka{T '$y,r'[.viB ? l'Y;a'k.w yib.C;K
23
"Only you shall not
eat its
blood; you are to
pour it out on the
ground like
water.
.WN,k.P.viT #,r'a'h -l;[ leka{t a{l w{m'D -t,a q;r ? ~Iy'M;K