1
"Now, O
Israel,
listen to the
statutes and the
judgments which I am
teaching you to
perform,
so that you may
live and
go in and
take possession of the
land which the
LORD, the
God of your
fathers, is
giving you.
~yij'P.viM;h -l,a.w ~yiQUx;h -l,a [;m.v lea'r.fIy h'T;[.w ? .Wy.xiT !;[;m.l tw{f][;l ~,k.t,a deM;l.m yik{n'a r,v]a ? h'wh.y r,v]a #,r'a'h -t,a ~,T.viryiw ~,ta'b.W ? ~,k'l !et{n ~,kyet{b]a yeh{l/a
2
"You shall not
add to the
word which I am
commanding you,
nor take away from it, that you may
keep the
commandments of the
LORD your
God which I
command you.
h/W;c.m yik{n'a r,v]a r'b'D;h -l;[ .Wpis{t a{l ? t{w.cim -t,a r{m.vil .WN,Mim .W[.r.git a{l.w ~,k.t,a ? ~,k.t,a h/W;c.m yik{n'a r,v]a ~,kyeh{l/a h'wh.y
3
"Your
eyes have
seen what * the
LORD has
done in the case of
Baal-peor, for
all the
men who followed * Baal-peor, the
LORD your
God has
destroyed them from
among you.
l;[;b.B h'wh.y h'f'[ -r,v]a tea t{a{r'h ~,kyenye[ ? rw{[.P -l;[;b yer]x;a .$;l'h r,v]a vyia'h -l'k yiK rw{[.P ? '$,B.riQim '$y,h{l/a h'wh.y w{dyim.vih
4
"But you who
held fast to the
LORD your
God are
alive today,
every one of you.
~,k.LUK ~yiY;x ~,kyeh{l/a h'why;B ~yiqeb.D;h ~,T;a.w ? ~w{Y;h
5
"See, I have
taught you
statutes and
judgments just as the
LORD my
God commanded me, that you should
do thus in the
land where * you are
entering to
possess it.
r,v]a;K ~yij'P.vim.W ~yiQUx ~,k.t,a yiT.d;Mil hea.r ? #,r'a'h b,r,q.B !eK tw{f][;l y'h{l/a h'wh.y yin]Wic ? H'T.vir.l h'M'v ~yia'B ~,T;a r,v]a
6
"So
keep and
do them, for that is your
wisdom and your
understanding in the
sight of the
peoples who will
hear all these statutes and
say,
'Surely this great nation is a
wise and
understanding people.'
~,k.t;nyib.W ~,k.t;m.k'x awih yiK ~,tyif][;w ~,T.r;m.v.W ? ~yiQUx;h -l'K tea !.W[.m.vIy r,v]a ~yiM;['h yenye[.l ? yw{G;h !w{b'n.w ~'k'x -m;[ q;r .Wr.m'a.w h,Lea'h ? h,Z;h lw{d'G;h
7
"For
what great nation is there that has a
god so
near to it as is the
LORD our
God whenever we
call on Him?
~yib{r.q ~yih{l/a w{l -r,v]a lw{d'G yw{g -yim yiK ? wy'lea .Wnea.r'q -l'k.B .Wnyeh{l/a h'why;K wy'lea
8
"Or
what great nation is there that has
statutes and
judgments as
righteous as
this whole law which I am
setting before you
today?
~yij'P.vim.W ~yiQUx w{l -r,v]a lw{d'G yw{G yim.W ? !et{n yik{n'a r,v]a ta{Z;h h'rw{T;h l{k.K ~iqyiD;c ? ~w{Y;h ~,kyen.pil
9
"Only give heed to yourself and
keep your
soul diligently,
so that you do not
forget the
things which your
eyes have
seen and they do not
depart from your
heart all the
days of your
life; but
make them
known to your
sons and your grand
sons.
x;K.viT -n,P d{a.m '$.v.p;n r{m.v.W '$.l r,m'Vih q;r ? .Wr.Ws'y -n,p.W '$y,nye[ .Wa'r -r,v]a ~yir'b.D;h -t,a ? '$y,n'b.l ~'T.[;dw{h.w '$y,Y;x yem.y l{K '$.b'b.Lim ? '$y,n'b yen.bil.w
10
"Remember the
day you
stood before the
LORD your
God at
Horeb, when the
LORD said to me,
'Assemble the
people to Me, that I may let them
hear My
words so they may
learn to
fear Me
all the
days they
live on the
earth, and that they may
teach their
children.'
ber{x.B '$y,h{l/a h'wh.y yen.pil 'T.d;m'[ r,v]a ~w{y ? ~'['h -t,a yil -l,h.q;h y;lea h'wh.y r{m/a,B ? h'a.rIy.l !.Wd.m.lIy r,v]a y'r'b.D -t,a ~e[im.v;a.w ? h'm'd]a'h -l;[ ~yiY;x ~eh r,v]a ~yim'Y;h -l'K yit{a ? !.WdeM;l.y ~,hyen.B -t,a.w
11
"You
came near and
stood at the
foot of the
mountain, and the
mountain burned with
fire to the very
heart of the
heavens:
darkness,
cloud and
thick gloom.
re[{B r'h'h.w r'h'h t;x;T !.Wd.m;[;T;w !.Wb.r.qiT;w ? l,p'r][;w !'n'[ .$,v{x ~Iy;m'V;h bel -d;[ vea'B
12
"Then the
LORD spoke to you from the
midst of the
fire; you
heard the
sound of
words, but you
saw no form -only a
voice.
~yir'b.D lw{q vea'h .$w{Tim ~,kyel]a h'wh.y reB;d.y;w ? yit'l.Wz ~yia{r ~,k.nyea h'n.Wm.t.W ~yi[.m{v ~,T;a ? lw{q
13
"So He
declared to you His
covenant which He
commanded you to
perform, that is, the
Ten Commandments; and He
wrote them on
two tablets of
stone.
~,k.t,a h\Wic r,v]a w{tyir.B -t,a ~,k'l deG;Y;w ? yen.v -l;[ ~eb.T.kiY;w ~yir'b.D;h t,r,f][ tw{f][;l ? ~yin'b]a tw{xUl
14
"The
LORD commanded me at that
time to
teach you
statutes and
judgments, that you might
perform them in the
land where * you are
going over to
possess it.
~,k.t,a deM;l.l awih;h te['B h'wh.y h\Wic yit{a.w ? r,v]a #,r'a'B ~'t{a ~,k.t{f][;l ~yij'P.vim.W ~yiQUx ? H'T.vir.l h'M'v ~yir.b{[ ~,T;a
15
"So
watch yourselves carefully,
since you did not
see any form on the
day the
LORD spoke to you at
Horeb from the
midst of the
fire,
~,tyia.r a{l yiK ~,kyet{v.p;n.l d{a.m ~,T.r;m.vin.w ? ber{x.B ~,kyel]a h'wh.y r,BiD ~w{y.B h'n.Wm.T -l'K ? vea'h .$w{Tim
16
so that you do not
act corruptly and
make a
graven image for yourselves in the
form of
any figure, the
likeness of
male or female,
t;n.Wm.T l,s,P ~,k'l ~,tyif][;w !.Wtix.v;T -n,P ? h'beq.n w{a r'k'z tyin.b;T l,m's -l'K
17
the
likeness of
any animal that is on the
earth, the
likeness of
any winged bird that
flies in the
sky,
rw{Pic -l'K tyin.b;T #,r'a'B r,v]a h'meh.B -l'K tyin.b;T ? ~Iy'm'V;B @.W['T r,v]a @'n'K
18
the
likeness of
anything that
creeps on the
ground, the
likeness of
any fish that is in the
water below * the
earth.
h'g'D -l'K tyin.b;T h'm'd]a'B fem{r -l'K tyin.b;T ? #,r'a'l t;x;Tim ~Iy;M;B -r,v]a
19
"And beware not to
lift up your
eyes to
heaven and
see the
sun and the
moon and the
stars,
all the
host of
heaven, and be
drawn away and
worship them and
serve them, those
which the
LORD your
God has
allotted to
all the
peoples under the
whole heaven.
-t,a 'tyia'r.w h'm.y;m'V;h '$y,nye[ a'FiT -n,p.W ? a'b.c l{K ~yib'kw{K;h -t,a.w ;xer'Y;h -t,a.w v,m,V;h ? r,v]a ~'T.d;b][;w ~,h'l 'tyiw]x;T.vih.w 'T.x;Din.w ~Iy;m'V;h ? ~Iy'm'V;h -l'K t;x;T ~yiM;['h l{k.l ~'t{a '$y,h{l/a h'wh.y q;l'x
20
"But the
LORD has
taken you and
brought you out of the
iron furnace, from
Egypt, to be a
people for His own
possession, as
today.
r.WKim ~,k.t,a aicw{Y;w h'wh.y x;q'l ~,k.t,a.w ? h'l]x;n ~;[.l w{l tw{y.hil ~Iy'r.ciMim l,z.r;B;h ? h,Z;h ~w{Y;K
21
"Now the
LORD was
angry with me on your
account *, and
swore that I would not
cross the
Jordan, and that I would not
enter the
good land which the
LORD your
God is
giving you as an
inheritance.
[;b'ViY;w ~,kyer.biD -l;[ yiB -p,N;a.tih h'why;w ? a{b -yiT.lib.l.W !eD.r;Y;h -t,a yir.b'[ yiT.lib.l ? !et{n '$y,h{l/a h'wh.y r,v]a h'bw{J;h #,r'a'h -l,a ? h'l]x;n '$.l
22
"For I will
die in
this land, I shall not
cross the
Jordan, but you shall
cross and
take possession of
this good land.
reb{[ yiN,nyea ta{Z;h #,r'a'B tem yik{n'a yiK ? #,r'a'h -t,a ~,T.viryiw ~yir.b{[ ~,T;a.w !eD.r;Y;h -t,a ? ta{Z;h h'bw{J;h
23
"So
watch yourselves, that you do not
forget the
covenant of the
LORD your
God which He
made with you, and
make for yourselves a
graven image in the
form of
anything against
which the
LORD your
God has
commanded you.
h'wh.y tyir.B -t,a .Wx.K.viT -n,P ~,k'l .Wr.m'Vih ? ~,k'l ~,tyif][;w ~,k'Mi[ t;r'K r,v]a ~,kyeh{l/a ? '$y,h{l/a h'wh.y '$..Wic r,v]a l{K t;n.Wm.T l,s,P
24
"For the
LORD your
God is a
consuming fire, a
jealous God.
a'N;q lea a.Wh h'l.k{a vea '$y,h{l/a h'wh.y yiK
25
"When you
become the
father of
children and
children's children and have
remained long in the
land, and
act corruptly, and
make an
idol in the
form of
anything, and
do that
which is
evil in the
sight of the
LORD your
God so as to
provoke Him to
anger,
~,T.n;vw{n.w ~yin'b yen.b.W ~yin'B dyilw{t -yiK ? l{K t;n.Wm.T l,s,P ~,tyif][;w ~,T;x.vih.w #,r'a'B ? w{syi[.k;h.l '$y,h{l/a -h'wh.y yenye[.B [;r'h ~,tyif][;w
26
I
call heaven and
earth to
witness against you
today, that you will
surely perish quickly from the
land where * you are
going over the
Jordan to
possess it. You shall not
live long * on it, but will be
utterly destroyed.
#,r'a'h -t,a.w ~Iy;m'V;h -t,a ~w{Y;h ~,k'b yit{dyi[;h ? r,v]a #,r'a'h l;[em reh;m !.Wdeba{T d{b'a -yiK ? !Ukyir]a;t -a{l H'T.vir.l h'M'v !eD.r;Y;h -t,a ~yir.b{[ ~,T;a ? !.Wdem'ViT dem'Vih yiK 'hy,l'[ ~yim'y
27
"The
LORD will
scatter you among the
peoples, and you will be
left few in
number among the
nations where * the
LORD drives you.
yet.m ~,T.r;a.vin.w ~yiM;['B ~,k.t,a h'wh.y #yipeh.w ? h'M'v ~,k.t,a h'wh.y geh;n.y r,v]a ~Iyw{G;B r'P.sim
28
"There you will
serve gods, the
work of
man's hands,
wood and
stone,
which neither see nor hear nor eat nor smell.
#e[ ~'d'a yed.y hef][;m ~yih{l/a ~'v -m,T.d;b][;w ? a{l.w !.W[.m.vIy a{l.w !.Wa.rIy -a{l r,v]a !,b,a'w ? !Uxyir.y a{l.w !.Wl.ka{y
29
"But from
there you will
seek the
LORD your
God, and you will
find Him
if you
search for Him with
all your
heart and
all your
soul.
'ta'c'm.W '$y,h{l/a h'wh.y -t,a ~'Vim ~,T.v;Qib.W ? '$,v.p;n -l'k.b.W '$.b'b.l -l'k.B .WN,v.r.dit yiK
30
"When you are in
distress and
all these things have
come upon you, in the
latter days you will
return to the
LORD your
God and
listen to His
voice.
tyir]x;a.B h,Lea'h ~yir'b.D;h l{K '$.Wa'c.m.W '$.l r;C;B ? 'T.[;m'v.w '$y,h{l/a h'wh.y -d;[ 'T.b;v.w ~yim'Y;h ? w{l{q.B
31
"For the
LORD your
God is a
compassionate God; He will not
fail you
nor destroy you
nor forget the
covenant with your
fathers which He
swore to them.
a{l.w '$.P.r;y a{l '$y,h{l/a h'wh.y ~.Wx;r lea yiK ? '$y,t{b]a tyir.B -t,a x;K.vIy a{l.w '$,tyix.v;y ? ~,h'l [;B.vin r,v]a
32
"Indeed,
ask now concerning the
former days which were
before you,
since the
day that
God created man on the
earth, and inquire from one
end of the
heavens to the
other *. Has anything been
done like
this great thing,
or has anything been
heard like it?
.Wy'h -r,v]a ~yin{vair ~yim'y.l a'n -l;a.v yiK ? ~'d'a ~yih{l/a a'r'B r,v]a ~w{Y;h -nim.l '$y,n'p.l ? hec.q -d;[.w ~Iy;m'V;h hec.qim.l.W #,r'a'h -l;[ ? [;m.vin]h w{a h,Z;h lw{d'G;h r'b'D;K h'y.hin]h ~Iy'm'V;h ? .Wh{m'K
33
"Has any
people heard the
voice of
God speaking from the
midst of the
fire, as you have
heard it, and
survived?
vea'h -.kw{Tim reB;d.m ~yih{l/a lw{q ~'[ [;m'v]h ? yix,Y;w h'T;a 'T.[;m'v -r,v]a;K
34
"Or has a
god tried to
go to
take for himself a
nation from
within another
nation by
trials, by
signs and
wonders and by
war and by a
mighty hand and by an
outstretched arm and by
great terrors, as the
LORD your
God did for you in
Egypt before your
eyes?
yw{g w{l t;x;q'l aw{b'l ~yih{l/a h'Sin]h w{a ? h'm'x.lim.b.W ~yit.pw{m.b.W t{t{a.B t{S;m.B yw{G b,r,Qim ? ~yia'rw{m.b.W h'y.Wj.n ;[w{r.zib.W h'q'z]x d'y.b.W ? ~,kyeh{l/a h'wh.y ~,k'l h'f'[ -r,v]a l{k.K ~yil{d.G ? '$y,nye[.l ~Iy;r.cim.B
35
"To you it was
shown that you might
know that the
LORD, He is
God;
there is
no other besides * Him.
~yih{l/a'h a.Wh h'wh.y yiK t;[;d'l 'tea.r'h h'T;a ? w{D;b.lim dw{[ !yea
36
"Out of the
heavens He let you
hear His
voice to
discipline you; and on
earth He let you
see His
great fire, and you
heard His
words from the
midst of the
fire.
'K,r.S;y.l w{l{q -t,a '$][yim.vih ~Iy;m'V;h -nim ? wy'r'b.d.W h'lw{d.G;h w{Via -t,a '$]a.r,h #,r'a'h -l;[.w ? vea'h .$w{Tim 'T.[;m'v
37
"Because * He
loved your
fathers, therefore He
chose their
descendants after them. And He
personally brought you from
Egypt by His
great power,
w{[.r;z.B r;x.biY;w '$y,t{b]a -t,a b;h'a yiK t;x;t.w ? ~Iy'r.ciMim l{d'G;h w{x{k.B wy'n'p.B '$]aicw{Y;w wy'r]x;a
38
driving out from
before you
nations greater and
mightier than you, to
bring you in and to
give you their
land for an
inheritance, as it is
today.
'$y,n'Pim '$.Mim ~yimUc][;w ~yil{d.G ~Iyw{G vyirw{h.l ? ~w{Y;K h'l]x;n ~'c.r;a -t,a '$.l -t,t'l '$]ayib]h;l ? h,Z;h
39
"Know therefore
today, and
take it to your
heart, that the
LORD, He is
God in
heaven above * and on the
earth below *;
there is
no other.
h'wh.y yiK '$,b'b.l -l,a 't{bev]h;w ~w{Y;h 'T.[;d'y.w ? #,r'a'h -l;[.w l;[;Mim ~Iy;m'V;B ~yih{l/a'h a.Wh ? dw{[ !yea t;x'Tim
40
"So you shall
keep His
statutes and His
commandments which I am
giving you
today, that it may
go well with you and with your
children after you, and that you may
live long * on the
land which the
LORD your
God is
giving you for
all time."
r,v]a wy't{w.cim -t,a.w wy'QUx -t,a 'T.r;m'v.w ? '$y,n'b.l.W '$.l b;jyIy r,v]a ~w{Y;h '$..W;c.m yik{n'a ? h'm'd]a'h -l;[ ~yim'y .$yir]a;T !;[;m.l.W '$y,r]x;a ? ~yim'Y;h -l'K '$.l !et{n '$y,h{l/a h'wh.y r,v]a
41
Then Moses set apart three cities across the
Jordan to the
east *,
!eD.r;Y;h r,be[.B ~yir'[ v{l'v h,v{m lyiD.b;y z'a ? v,m'v h'x.r.zim
42
that a
manslayer might
flee there,
who unintentionally * slew his
neighbor without having
enmity toward him in
time past; and by
fleeing to
one of
these cities he might
live:
.Whe[er -t,a x;c.rIy r,v]a ;xecw{r h'M'v sUn'l ? lw{m.Tim w{l aen{f -a{l a.Wh.w t;[;d -yil.biB ? lea'h ~yir'[,h -nim t;x;a -l,a s'n.w ~w{v.liv ? y'x'w
43
Bezer in the
wilderness on the
plateau * for the
Reubenites, and
Ramoth in
Gilead for the
Gadites, and
Golan in
Bashan for the
Manassites.
]yineb.WaUr'l r{vyiM;h #,r,a.B r'B.diM;B r,c,B -t,a ? !'lw{G -t,a.w yid'G;l d'[.liG;B t{ma'r -t,a.w ? yiV;n.m;l !'v'B;B
44
Now
this is the
law which Moses set before the
sons of
Israel;
yen.B yen.pil h,v{m ~'f -r,v]a h'rw{T;h ta{z.w ? lea'r.fIy
45
these are the
testimonies and the
statutes and the
ordinances which Moses spoke to the
sons of
Israel, when they
came out from
Egypt,
r,BiD r,v]a ~yij'P.viM;h.w ~yiQUx;h.w t{de['h h,Lea ? ~Iy'r.ciMim ~'taec.B lea'r.fIy yen.B -l,a h,v{m
46
across the
Jordan, in the
valley opposite Beth-peor, in the
land of
Sihon king of the
Amorites who lived at
Heshbon,
whom Moses and the
sons of
Israel defeated when they
came out from
Egypt.
#,r,a.B rw{[.P tyeB l.Wm a.y;G;B !eD.r;Y;h r,be[.B ? !w{B.v,x.B bevw{y r,v]a yir{m/a'h .$,l,m !{xyis ? ~Iy'r.ciMim ~'taec.B lea'r.fIy yen.b.W h,v{m h'Kih r,v]a
47
They
took possession of his
land and the
land of
Og king of
Bashan, the
two kings of the
Amorites, who were
across the
Jordan to the
east *,
!'v'B;h -.k,l,m gw{[ #,r,a -t,a.w w{c.r;a -t,a .Wv.ryiY;w ? x;r.zim !eD.r;Y;h r,be[.B r,v]a yir{m/a'h yek.l;m yen.v ? v,m'v
48
from
Aroer,
which is on the
edge of the
valley of
Arnon, even as
far as
Mount Sion (that is,
Hermon ),
r;h -d;[.w !{n.r;a l;x;n -t;p.f -l;[ r,v]a re[{r][em ? !w{m.r,x a.Wh !{ayif
49
with
all the
Arabah across the
Jordan to the
east, even as
far as the
sea of the
Arabah, at the
foot of the
slopes of
Pisgah.
d;[.w h'x'r.zim !eD.r;Y;h r,be[ h'b'r]['h -l'k.w ? h'G.siP;h t{D.v;a t;x;T h'b'r]['h ~'y