Interlinear Bible - Exodus 17

Change Translation

Loading...
1 Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
!yis -r;B.diMimt04057 lea'r.fIyt03478 -yen.B t;d][ -l'K .W[.siY;wt05512 ? ~yidyip.riBt07508 .Wn]x;Y;w h'wh.yt03068 yiP -l;[ ~,hye[.s;m.lt04550 ? ~'['ht05971 t{T.vilt08354 ~Iy;mt04325 !yea.w
2 Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water that we may drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
.Wn'l -.Wn.T .Wr.ma{Y;wt0559 h,v{mt04872 -mi[ ~'['ht05971 b,r'Y;wt07378 ? !.Wbyir.Tt07378 -h;m h,v{mt04872 ~,h'l r,ma{Y;wt0559 h,T.vin.wt08354 ~Iy;mt04325 ? h'wh.yt03068 -t,a !.WS;n.T -h;m yid'Mi[
3 But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, "Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?"
h,v{mt04872 -l;[ ~'['ht05971 !,l'Y;w ~Iy;M;lt04325 ~'['ht05971 ~'v a'm.ciY;wt06770 ? tyim'h.l ~Iy;r.ciMimt04714 .Wn'tyil/[,h h,Z h'M'l r,ma{Y;wt0559 ? a'm'C;Bt06772 y;n.qim -t,a.w y;n'B -t,a.w yit{a
4 So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."
h,f/[,at06213 h'm r{maelt0559 h'wh.yt03068 -l,a h,v{mt04872 q;[.ciY;wt06817 ? yinUl'q.s.Wt05619 j;[.mt04592 dw{[ h,Z;h ~'['lt05971
5 Then the LORD said to Moses, "Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go.
~'['ht05971 yen.pilt06440 r{b][t05674 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? 'tyiKih r,v]a '$.J;m.W lea'r.fIyt03478 yen.qiZim '$.Tia x;q.w ? 'T.k'l'h.w '$.d'y.Bt03027 x;q r{a.y;ht02975 -t,a w{B
6 "Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb; and you shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink." And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
ber{x.Bt02722 r.WC;ht06697 -l;[ ~'V '$y,n'p.lt06440 dem{[t05975 yin.niht05221 ? h't'v.wt08354 ~Iy;mt04325 .WN,Mim .Wa.c'y.wt03318 r.WC;bt06697 'tyiKih.w ? lea'r.fIyt03478 yen.qiz yenye[.l h,v{mt04872 !eK f;[;Y;w ~'['ht05971
7 He named * the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
byirt07379 -l;[ h'byir.m.Wt04809 h'S;mt04532 ~w{q'M;ht04725 ~evt08034 a'r.qiY;wt07121 ? r{maelt0559 h'wh.yt03068 -t,a ~'t{S;n l;[.w lea'r.fIyt03478 yen.B ? !Iy'a -mia .WneB.riq.Bt07130 h'wh.yt03068 vey]ht03426
8 Then Amalek came and fought against Israel at Rephidim.
~idyip.riBt07508 lea'r.fIyt03478 -mi[ ~,x'LiY;wt03898 qel'm][t06002 a{b'Y;w
9 So Moses said to Joshua, "Choose men for us and go out, fight against Amalek. Tomorrow I will station myself on the top of the hill with the staff of God in my hand."
~yiv'n]at0582 .Wn'l -r;x.Bt0977 ;[Uvw{h.yt03091 -l,a h,v{mt04872 r,ma{Y;wt0559 ? va{rt07218 -l;[ b'Cin yik{n'a r'x'mt04279 qel'm][;Bt06002 ~ex'Liht03898 aec.w ? yid'y.Bt03027 ~yih{l/a'ht0430 heJ;m.Wt04294 h'[.biG;ht01389
10 Joshua did as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
~ex'Lih.lt03898 h,v{mt04872 w{l -r;m'at0559 r,v]a;Kt07218 ;[Uvw{h.yt03091 f;[;Y;w ? h'[.biG;ht01389 va{r .Wl'[ r.Wx.wt02354 !{r]h;a h,v{m.Wt04872 qel'm][;Bt06002
11 So it came about when Moses held his hand up, that Israel prevailed, and when he let his hand down, Amalek prevailed.
lea'r.fIyt03478 r;b'g.wt01396 w{d'yt03027 h,v{mt04872 ~yir'yt07311 r,v]a;K h'y'h.w ? qel'm][t06002 r;b'g.wt01396 w{d'yt03027 ;xyin'y r,v]a;k.w
12 But Moses' hands were heavy. Then they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other. Thus his hands were steady until the sun set.
.Wmyif'Y;w !,b,a -.Wx.qiY;wt03947 ~yideb.Kt03515 h,v{m<04872'> yedyiwt03027 ? .Wk.m'T r.Wx.wt02354 !{r]h;a.w 'hy,l'[ b,veY;wt03427 wy'T.x;t ? wy'd'yt03027 yih.y;w d'x,at0259 h,Zim.W d'x,at0259 h,Zim wy'd'y.bt03027 ? v,m'V;ht08121 a{B -d;[ h'n.Wm/at0530
13 So Joshua overwhelmed Amalek and his people with the edge of the sword.
b,r'xt02719 -yip.l w{M;[ -t,a.w qel'm][t06002 -t,a ;[Uvw{h.yt03091 v{l]x;Y;wt02522
14 Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite * it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
!w{r'Kizt02143 ta{z b{t.Kt03789 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? h,x.m,at04229 h{x'm -yiK ;[Uvw{h.yt03091 yen.z'a.B ~yif.w r,peS;Bt05612 ? ~Iy'm'V;ht07760 t;x;Tim qel'm][t06002 r,kez -t,a
15 Moses built an altar and named * it The LORD is My Banner;
yiSin h'wh.yt03071 w{m.v a'r.qiY;wt07121 ;xeB.zimt04196 h,v{mt04872 !,biY;w
16 and he said, "The LORD has sworn * *; the LORD will have war against Amalek from generation to generation."
h'why;lt03050 h'm'x.limt04421 H'y seK -l;[ d'yt03027 -yiK r,ma{Y;wt0559 ? r{D r{Dim qel'm][;Bt06002
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org