1
Now when the
seventh month came, and the
sons of
Israel were in the
cities, the
people gathered together as
one man to
Jerusalem.
~yir'[,B lea'r.fIy yen.b.W yi[yib.V;h v,d{x;h [;GiY;w ? ~i'l'v.Wr.y -l,a d'x,a vyia.K ~'['h .Wp.s'aeY;w s
2
Then
Jeshua the
son of
Jozadak and his
brothers the
priests, and
Zerubbabel the
son of
Shealtiel and his
brothers arose and
built the
altar of the
God of
Israel to
offer burnt offerings on it, as it is
written in the
law of
Moses, the
man of
God.
~yin]h{K;h wy'x,a.w q'd'cw{y -n,B ;[.Wvey ~'q'Y;w ? .Wn.biY;w wy'x,a.w leayiT.l;a.v -n,B l,b'BUr.z.W ? wy'l'[ tw{l][;h.l lea'r.fIy yeh{l/a x;B.zim -t,a ? ~yih{l/a'h -vyia h,v{m t;rw{t.B b.Wt'K;K tw{l{[
3
So they
set up the
altar on its
foundation, for they were
terrified because of the
peoples of the
lands; and they
offered burnt offerings on it to the
LORD,
burnt offerings morning and
evening.
h'myea.B yiK wy't{nw{k.m -l;[ ;xeB.ziM;h .Wnyik'Y;w ? tw{l{[ wy'l'[ l;[;Y;w tw{c'r]a'h yeM;[em ~,hyel][ ? b,r'['l.w r,q{B;l tw{l{[ h'why;l
4
They
celebrated the
Feast of
Booths, as it is
written, and offered the fixed
number of
burnt offerings daily, according to the
ordinance, as
each day required;
~w{y t;l{[.w b.Wt'K;K tw{KUS;h g;x -t,a .Wf][;Y;w ? w{mw{y.B ~w{y -r;b.D j;P.vim.K r'P.sim.B ~w{y.B
5
and
afterward * there was a
continual burnt offering, also for the
new moons and for
all the
fixed festivals of the
LORD that were
consecrated, and from
everyone who
offered a
freewill offering to the
LORD.
yed][w{m -l'k.l.W ~yiv'd\x,l.w dyim'T t;l{[ !ekyer]x;a.w ? h'why;l h'b'd.n beD;n.tim l{k.l.W ~yiv'DUq.m;h h'wh.y
6
From the
first day of the
seventh month they
began to
offer burnt offerings to the
LORD, but the
foundation of the
temple of the
LORD had not been
laid.
tw{l][;h.l .WLexeh yi[yib.V;h v,d{x;l d'x,a ~w{Yim ? d'SUy a{l h'wh.y l;kyeh.w h'why;l tw{l{[
7
Then they
gave money to the
masons and
carpenters, and
food,
drink and
oil to the
Sidonians and to the
Tyrians, to
bring cedar wood from
Lebanon to the
sea at
Joppa, according to the
permission they had from
Cyrus king of
Persia.
l'k]a;m.W ~yiv'r'x,l.w ~yib.c{x;l @,s,k -.Wn.TiY;w ? ayib'h.l ~yir{C;l.w ~yin{diC;l !,m,v'w h,T.vim.W ? aw{p'y ~'y -l,a !w{n'b.L;h -nim ~yiz'r]a yec][ ? ~,hyel][ s;r'P -.k,l,m v,rw{K !w{y.vir.K
8
Now in the
second year of their
coming to the
house of
God at
Jerusalem in the
second month,
Zerubbabel the
son of
Shealtiel and
Jeshua the
son of
Jozadak and the
rest of their
brothers the
priests and the
Levites, and
all who
came from the
captivity to
Jerusalem,
began the work and
appointed the
Levites from
twenty years and
older to
oversee the
work of the
house of the
LORD.
~yih{l/a'h tyeB -l,a ~'aw{b.l tyineV;h h'n'V;b.W ? leayiT.l;a.v -n,B l,b'BUr.z .WLexeh yineV;h v,d{x;B ~i;l'v.Wryil ? ~yin]h{K;h ~,hyex]a r'a.v.W q'd'cw{y -n,B ;[.Wvey.w ? ~i;l'v.Wr.y yib.V;hem ~yia'B;h -l'k.w ~iYiw.l;h.w ? h'n'v ~yir.f,[ !,Bim ~iYiw.l;h -t,a .Wdyim][;Y;w ? h'wh.y -tyeB t,ka,l.m -l;[ ;xeC;n.l h'l.[;m'w
9
Then
Jeshua with his
sons and
brothers stood united with
Kadmiel and his
sons, the
sons of
Judah and the
sons of
Henadad with their
sons and
brothers the
Levites, to
oversee the
workmen in the
temple of
God.
wy'n'b.W leayim.d;q wy'x,a.w wy'n'B ;[.Wvey d{m][;Y;w ? h'ka'l.M;h hef{[ -l;[ ;xeC;n.l d'x,a.K h'd.Wh.y -yen.B ? ~,hyex]a;w ~,hyen.B d'd'nex yen.B ~yih{l/a'h tyeb.B ? ~iYiw.l;h
10
Now when the
builders had
laid the
foundation of the
temple of the
LORD, the
priests stood in their
apparel with
trumpets, and the
Levites, the
sons of
Asaph, with
cymbals, to
praise the
LORD according to the
directions of
King David of
Israel.
.Wdyim][;Y;w h'wh.y l;kyeh -t,a ~yin{B;h .Wd.SIy.w ? @'s'a -yen.B ~iYiw.l;h.w tw{r.c{c]x;B ~yiv'BUl.m ~yin]h{K;h ? dyiw'D yed.y -l;[ h'wh.y -t,a leL;h.l ~Iy;T.lic.m;B ? lea'r.fIy -.k,l,m
11
They
sang,
praising and
giving thanks to the
LORD, saying, "For He is
good, for His
lovingkindness is upon
Israel forever." And
all the
people shouted with a
great shout when they
praised the
LORD because the
foundation of the
house of the
LORD was
laid.
bw{j yiK h'why;l t{dw{h.b.W leL;h.B .Wn][;Y;w ? ~'['h -l'k.w lea'r.fIy -l;[ w{D.s;x ~'lw{[.l -yiK ? l;[ h'why;l leL;h.b h'lw{d.g ]h'[.Wr.t .W[yireh ? h'wh.y -tyeB d;s.Wh
12
Yet
many of the
priests and
Levites and
heads of
fathers' households, the
old men who had
seen the
first temple,
wept with a
loud voice when the
foundation of
this house was
laid before their
eyes, while
many shouted aloud for
joy,
tw{b'a'h yeva'r.w ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;hem ~yiB;r.w ? !w{vair'h tIy;B;h -t,a .Wa'r r,v]a ~yineq.Z;h ? lw{q.B ~yik{B ~,hyenye[.B tIy;B;h h,z w{d.s'y.B ? lw{q ~yir'h.l h'x.mif.b h'[.Wr.tiB ~yiB;r.w lw{d'G
13
so that the
people could not
distinguish the
sound of the
shout of
joy from the
sound of the
weeping of the
people, for the
people shouted with a
loud shout, and the
sound was
heard far away.
h'x.miF;h t;[.Wr.T lw{q ~yiryiK;m ~'['h !yea.w ? h'[.Wr.T ~yi[yir.m ~'['h yiK ~'['h yik.B lw{q.l ? qw{x'rem.l -d;[ [;m.vin lw{Q;h.w h'lw{d.g