Interlinear Bible - Genesis 6

Change Translation

Loading...
1 Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
h'm'd]a'ht0127 yen.Pt06440 -l;[t05921 b{r'l ~'d'a'ht0120 lexeh -yiK yih.y;w ? ~,h'l .Wd.LUyt03205 tw{n'b.W
2 that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever * they chose.
~'d'a'ht0120 tw{n.B -t,a ~yih{l/a'ht0430 -yen.b .Wa.riY;w ? r,v]a l{Kim ~yiv'n ~,h'l .Wx.qiY;wt03947 h'Neht02007 t{b{jt01323 yiK ? .Wr'x'Bt0977
3 Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."
~'l{[.lt05769 ~'d'a'bt0120 yix.Wrt07307 !w{d'y -a{l h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? ~yir.f,[.wt06242 h'aemt03967 wy'm'y .Wy'h.w r'f'bt01320 a.Wh ~;G;v.Bt01571 ? h'n'vt08141
4 The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward *, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
!ek -yer]x;at0310 ~;g.w ~eh'ht01992 ~yim'Y;B #,r'a'bt0776 .Wy'h ~yilip.N;h ? ~'d'a'ht0120 tw{n.B -l,a ~yih{l/a'ht0430 yen.B .Wa{b'yt0935 r,v]at0834 ? ~'lw{[emt05769 r,v]a ~yir{BiG;h h'Meh ~,h'l .Wd.l'y.wt03205 ? ~eV;ht08034 yev.n;at0582
5 Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually *.
#,r'a'Bt0776 ~'d'a'ht0120 t;['rt07451 h'B;rt07227 yiK h'wh.yt03068 a.r;Y;w ? ~w{Y;ht03117 -l'K [;rt07451 q;rt07535 w{Bilt03820 t{b.v.x;mt04284 r,ceyt03336 -l'k.w
6 The LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
#,r'a'Bt0776 ~'d'a'ht0120 -t,a h'f'[ -yiK h'wh.yt03068 ~,x'NiY;wt05162 ? w{Bilt03820 -l,at0413 beC;[.tiY;wt06087
7 The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
yita'r'Bt01254 -r,v]a ~'d'a'ht0120 -t,a h,x.m,at04229 h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? f,m,r -d;[t05704 h'meh.Bt0929 -d;[ ~'d'aemt0120 h'm'd]a'ht0127 yen.Pt06440 l;[em ? ~ityif][ yiK yiT.m;xin yiK ~Iy'm'V;ht08064 @w{[t05775 -d;[.w
8 But Noah found favor in the eyes of the LORD.
h'wh.yt03068 yenye[.B !ex a'c'mt04672 ;x{n.wt05146
9 These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.
h'y'h ~yim'Tt08549 qyiD;ct06662 vyiat0376 ;x{nt05146 ;x{nt05146 t{d.lw{Tt08435 h,Lea ? ;x{nt05146 -.k,L;h.tih ~yih{l/a'ht0430 -t,a wy't{r{d.B
10 Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
~'xt02526 -t,a ~evt08035 -t,a ~yin'b h'v{l.vt07969 ;x{nt05146 d,lw{Y;w ? t,p'yt03315 -t,a.w
11 Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.
#,r'a'ht0776 ael'MiT;wt04390 ~yih{l/a'ht0430 yen.pilt06440 #,r'a'ht0776 tex'ViT;wt07843 ? s'm'xt02555
12 God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
heNih.wt07843 #,r'a'h -t,at0776 ~yih{l/a a.r;Y;wt0430 ? #,r'a'h -l;[t0776 w{K.r;D -t,a r'f'B -l'K tyix.vih -yiK h't'x.vin
13 Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because * of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
y;n'p.lt06440 a'B r'f'Bt01320 -l'K #eqt07093 ;x{n.lt05146 ~yih{l/at0430 r,ma{Y;wt0559 ? yin.nih.w ~,hyen.Pim s'm'xt02555 #,r'a'ht0776 h'a.l'mt04390 -yiK ? #,r'a'ht0776 -t,at0854 ~'tyix.v;m
14 "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside * and out with pitch.
h'beT;ht08392 -t,at0854 h,f][;Tt06213 ~yiNiq r,p{gt01613 -yec][ t;beTt08392 '$.l hef][t06213 ? r,p{K;Bt03722 #.Wxim.Wt02351 tIy;Bimt01004 H't{a 'T.r;p'k.wt03724
15 "This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
.$,r{at0753 h'M;at0520 tw{aem v{l.vt07969 H't{a h,f][;T r,v]a h,z.w ? h'M;at0520 ~yiv{l.v.Wt07970 H'B.x'rt07341 h'M;at0520 ~yiVim]xt02572 h'beT;ht08392 ? H't'mw{qt06967
16 "You shall make a window for the ark, and finish it to a cubit from the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks.
h'l.[;m.limt04605 ]h'N,l;k.T h'M;at0520 -l,a.w h'beT;lt08392 ]h,f][;Tt06213 r;h{ct06672 ? ~iYin.vt08145 ~iYiT.x;Tt08482 ~yif'T H'Dic.Bt06654 h'beT;ht08392 x;t,p.Wt06607 ? 'h,f][;Tt06213 ~yivil.v.W
17 "Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.
#,r'a'ht0776 -l;[ ~Iy;mt04325 l.WB;M;ht03999 -t,a ayibem yin.nih yin]a;wt0589 ? t;x;Timt07843 ~yiY;xt02416 ;x.Wrt07307 w{B -r,v]a r'f'B -l'Kt03605 tex;v.l ? ['w.gIyt01478 #,r'a'Bt0776 -r,v]a l{K ~Iy'm'V;ht08064
18 "But I will establish My covenant with you; and you shall enter the ark -you and your sons and your wife, and your sons' wives with you.
h'beT;ht08392 -l,at0413 'ta'b.Wt0859 .$'Tia yityir.Bt01285 -t,a yit{miq]h;w ? .$'Tia '$y,n'b -yev.n.W '$.T.via.w '$y,n'b.W h'T;a
19 "And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
ayib'T l{Kim ~Iy;n.vt08147 r'f'Bt01320 -l'Kim y;x'ht02416 -l'Kim.W ? .Wy.hIy h'beq.n.Wt05347 r'k'zt02145 .$'Tia t{y]x;h.l h'beT;ht08392 -l,a
20 "Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.
l{Kim H'nyim.l h'meh.B;ht0929 -nim.W .Whenyim.l @w{['hemt05775 ? .Wa{b'yt0935 l{Kim ~Iy;n.vt08147 .Whenyim.l h'm'd]a'ht0127 f,m,r ? tw{y]x;h.l '$y,lea
21 "As for you, take for yourself some of all food which is edible, and gather it to yourself; and it shall be for food for you and for them."
lek'aeyt0398 r,v]a l'k]a;mt03978 -l'Kim '$.l -x;q h'T;a.w ? h'l.k'a.lt0402 ~,h'l.w '$.l h'y'h.w '$y,lea 'T.p;s'a.w
22 Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
!eK ]myih{l/at0430 w{t{a h\Wict06680 r,v]a l{k.K ;x{nt05146 f;[;Y;w ? h'f'[
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org