1
Now it
came about,
when men began to
multiply on the
face of the
land, and
daughters were
born to them,
h'm'd]a'h yen.P -l;[ b{r'l ~'d'a'h lexeh -yiK yih.y;w ? ~,h'l .Wd.LUy tw{n'b.W
2
that the
sons of
God saw that the
daughters of
men were
beautiful; and they
took wives for themselves,
whomever * they
chose.
~'d'a'h tw{n.B -t,a ~yih{l/a'h -yen.b .Wa.riY;w ? r,v]a l{Kim ~yiv'n ~,h'l .Wx.qiY;w h'Neh t{b{j yiK ? .Wr'x'B
3
Then the
LORD said, "My
Spirit shall not
strive with
man forever,
because he
also is
flesh; nevertheless his
days shall be one
hundred and
twenty years."
~'l{[.l ~'d'a'b yix.Wr !w{d'y -a{l h'wh.y r,ma{Y;w ? ~yir.f,[.w h'aem wy'm'y .Wy'h.w r'f'b a.Wh ~;G;v.B ? h'n'v
4
The
Nephilim were on the
earth in
those days, and
also afterward *,
when the
sons of
God came in to the
daughters of
men, and they
bore children to them.
Those were the
mighty men who were of
old,
men of
renown.
!ek -yer]x;a ~;g.w ~eh'h ~yim'Y;B #,r'a'b .Wy'h ~yilip.N;h ? ~'d'a'h tw{n.B -l,a ~yih{l/a'h yen.B .Wa{b'y r,v]a ? ~'lw{[em r,v]a ~yir{BiG;h h'Meh ~,h'l .Wd.l'y.w ? ~eV;h yev.n;a
5
Then the
LORD saw that the
wickedness of
man was
great on the
earth, and that
every intent of the
thoughts of his
heart was
only evil continually *.
#,r'a'B ~'d'a'h t;['r h'B;r yiK h'wh.y a.r;Y;w ? ~w{Y;h -l'K [;r q;r w{Bil t{b.v.x;m r,cey -l'k.w
6
The
LORD was
sorry that He had
made man on the
earth, and He was
grieved in His
heart.
#,r'a'B ~'d'a'h -t,a h'f'[ -yiK h'wh.y ~,x'NiY;w ? w{Bil -l,a beC;[.tiY;w
7
The
LORD said, "I will
blot out
man whom I have
created from the
face of the
land, from
man to
animals to
creeping things and to
birds of the
sky; for I
am sorry that I have
made them."
yita'r'B -r,v]a ~'d'a'h -t,a h,x.m,a h'wh.y r,ma{Y;w ? f,m,r -d;[ h'meh.B -d;[ ~'d'aem h'm'd]a'h yen.P l;[em ? ~ityif][ yiK yiT.m;xin yiK ~Iy'm'V;h @w{[ -d;[.w
8
But
Noah found favor in the
eyes of the
LORD.
h'wh.y yenye[.B !ex a'c'm ;x{n.w
9
These are the records of the
generations of
Noah.
Noah was a
righteous man,
blameless in his
time;
Noah walked with
God.
h'y'h ~yim'T qyiD;c vyia ;x{n ;x{n t{d.lw{T h,Lea ? ;x{n -.k,L;h.tih ~yih{l/a'h -t,a wy't{r{d.B
10
Noah became the
father of
three sons:
Shem,
Ham, and
Japheth.
~'x -t,a ~ev -t,a ~yin'b h'v{l.v ;x{n d,lw{Y;w ? t,p'y -t,a.w
11
Now the
earth was
corrupt in the
sight of
God, and the
earth was
filled with
violence.
#,r'a'h ael'MiT;w ~yih{l/a'h yen.pil #,r'a'h tex'ViT;w ? s'm'x
12
God looked on the
earth, and
behold, it was
corrupt; for
all flesh had
corrupted their
way upon the
earth.
heNih.w #,r'a'h -t,a ~yih{l/a a.r;Y;w ? #,r'a'h -l;[ w{K.r;D -t,a r'f'B -l'K tyix.vih -yiK h't'x.vin
13
Then
God said to
Noah, "The
end of
all flesh has
come before Me; for the
earth is
filled with
violence because * of them; and
behold, I am about to
destroy them with the
earth.
y;n'p.l a'B r'f'B -l'K #eq ;x{n.l ~yih{l/a r,ma{Y;w ? yin.nih.w ~,hyen.Pim s'm'x #,r'a'h h'a.l'm -yiK ? #,r'a'h -t,a ~'tyix.v;m
14
"Make for yourself an
ark of
gopher wood; you shall
make the
ark with
rooms, and shall
cover it
inside * and out with
pitch.
h'beT;h -t,a h,f][;T ~yiNiq r,p{g -yec][ t;beT '$.l hef][ ? r,p{K;B #.Wxim.W tIy;Bim H't{a 'T.r;p'k.w
15
"This is
how you shall
make it: the
length of the
ark three hundred cubits, its
breadth fifty cubits, and its
height thirty cubits.
.$,r{a h'M;a tw{aem v{l.v H't{a h,f][;T r,v]a h,z.w ? h'M;a ~yiv{l.v.W H'B.x'r h'M;a ~yiVim]x h'beT;h ? H't'mw{q
16
"You shall
make a
window for the
ark, and
finish it to a
cubit from the
top; and
set the
door of the
ark in the
side of it; you shall
make it with
lower,
second, and
third decks.
h'l.[;m.lim ]h'N,l;k.T h'M;a -l,a.w h'beT;l ]h,f][;T r;h{c ? ~iYin.v ~iYiT.x;T ~yif'T H'Dic.B h'beT;h x;t,p.W ? 'h,f][;T ~yivil.v.W
17
"Behold, I, even I am
bringing the
flood of
water upon the
earth, to
destroy all flesh in
which is the
breath of
life, from
under heaven;
everything that is on the
earth shall
perish.
#,r'a'h -l;[ ~Iy;m l.WB;M;h -t,a ayibem yin.nih yin]a;w ? t;x;Tim ~yiY;x ;x.Wr w{B -r,v]a r'f'B -l'K tex;v.l ? ['w.gIy #,r'a'B -r,v]a l{K ~Iy'm'V;h
18
"But I will
establish My
covenant with you; and you shall
enter the
ark -you and your
sons and your
wife, and your
sons' wives with you.
h'beT;h -l,a 'ta'b.W .$'Tia yityir.B -t,a yit{miq]h;w ? .$'Tia '$y,n'b -yev.n.W '$.T.via.w '$y,n'b.W h'T;a
19
"And of
every living thing of
all flesh, you shall
bring two of
every kind into the
ark, to
keep them
alive with you; they shall be
male and
female.
ayib'T l{Kim ~Iy;n.v r'f'B -l'Kim y;x'h -l'Kim.W ? .Wy.hIy h'beq.n.W r'k'z .$'Tia t{y]x;h.l h'beT;h -l,a
20
"Of the
birds after their
kind, and of the
animals after their
kind, of
every creeping thing of the
ground after its
kind,
two of
every kind will
come to you to
keep them
alive.
l{Kim H'nyim.l h'meh.B;h -nim.W .Whenyim.l @w{['hem ? .Wa{b'y l{Kim ~Iy;n.v .Whenyim.l h'm'd]a'h f,m,r ? tw{y]x;h.l '$y,lea
21
"As for you,
take for yourself
some of
all food which is
edible, and
gather it to yourself; and it shall be for
food for you and for them."
lek'aey r,v]a l'k]a;m -l'Kim '$.l -x;q h'T;a.w ? h'l.k'a.l ~,h'l.w '$.l h'y'h.w '$y,lea 'T.p;s'a.w
22
Thus
Noah did; according to
all that
God had
commanded him,
so he
did.
!eK ]myih{l/a w{t{a h\Wic r,v]a l{k.K ;x{n f;[;Y;w ? h'f'[