Interlinear Bible - Haggai 1

Change Translation

Loading...
1 In the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came by the prophet Haggai to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
yiViV;ht08345 v,d{x;Bt02320 .$,l,M;ht04428 v,w'y.r'd.lt01867 ~Iy;T.v t;n.viB ? y;G;xt02292 -d;y.Bt03027 h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 h'y'h v,d{x;lt02320 d'x,at0259 ~w{y.Bt03117 ? t;x;P leayiT.l;a.vt07597 -n,B l,b'BUr.zt02216 -l,a ayib'N;ht05030 ? !eh{K;ht03548 q'd'cw{h.yt03087 -n,B ;[Uvw{h.yt03091 -l,a.w h'd.Wh.yt03063 ? r{maelt0559 lw{d'G;h
2 "Thus says the LORD of hosts, 'This people says, "The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt.""'
h,Z;h ~'['ht05971 r{maelt0559 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? tw{n'Bih.l h'wh.yt03068 tyeBt01004 -t,[t06256 a{B -t,[t06256 a{l .Wr.m'at0559
3 Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying,
r{maelt0559 ayib'N;ht05030 y;G;xt02292 -d;y.Bt03027 h'wh.yt03068 -r;b.Dt01697 yih.y;w
4 "Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house lies desolate?"
~yin.Wp.s ~,kyeT'b.Bt01004 t,b,v'l ~,T;a ~,k'l te[;ht06256 ? ber'xt02720 h,Z;h tIy;B;h.wt01004
5 Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider * * your ways!
~,k.b;b.lt03824 .Wmyif tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K h'T;[.w ? ~,kyek.r;D -l;[
6 "You have sown much, but harvest little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but no one is warm enough; and he who earns, earns wages to put into a purse with holes."
h'[.b'f.lt07654 -nyea.w lw{k'a j'[.mt04592 aeb'h.w heB.r;ht07235 ~,T.[;r.zt02232 ? ~{x.lt02527 -nyea.w vw{b'l h'r.k'v.lt07937 -nyea.w w{t'v ? b.Wq'n rw{r.ct06872 -l,a reK;T.fim reK;T.fiM;h.w w{l
7 Thus says the LORD of hosts, "Consider * * your ways!
~,kyek.r;D -l;[ ~,k.b;b.lt03824 .Wmyif tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K
8 "Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified," says the LORD.
w{B -h,c.r,a.w tIy'B;ht01004 .Wn.b.W #e[t06086 ~,taeb]h;w r'h'ht02022 .Wl][ ? h'wh.yt03068 r;m'at0559 deb'K,a.wt03513
9 "You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why *?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house.
tIy;B;ht01004 ~,taeb]h;w j'[.milt04592 heNih.wt06437 heB.r;ht07235 -l,a h{n'P ? tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 ~Ua.nt05002 h,m !;[;y w{b yiT.x;p'n.wt05301 ? ~yic'r ~,T;a.w ber'xt02720 a.Wh -r,v]a yityeBt01004 !;[;y ? w{tyeb.lt01004 vyiat0376
10 "Therefore *, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce.
#,r'a'h.wt0776 l'Jimt02919 ~Iy;m'vt08064 .Wa.l'Kt03607 ~,kyel][ !eK -l;[ ? H'l.Wb.yt02981 h'a.l'Kt03607
11 "I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands."
!'g'D;h -l;[.w ~yir'h,ht02022 -l;[.w #,r'a'ht0776 -l;[ b,r{xt02721 a'r.q,a'wt07121 ? r,v]a l;[.w r'h.ciY;ht03323 -l;[.w vw{ryiT;h -l;[.w ? h'meh.B;ht0929 -l;[.w ~'d'a'ht0120 -l;[.w h'm'd]a'ht0127 ayicw{T ? ~Iy'P;K ;[yig.yt03018 -l'K l;[.w
12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him. And the people showed reverence for the LORD.
q'd'cw{h.yt03087 -n,B ;[Uvw{hyiwt03091 leayiT.l;vt07597 -n,B l,b'BUr.zt02216 [;m.viY;wt08085 ? h'wh.yt03068 lw{q.Bt06963 ~'['ht05971 tyirea.vt07611 l{k.w lw{d'G;ht01419 !eh{K;ht03548 ? r,v]a;K ayib'N;ht05030 y;G;xt02292 yer.biDt01697 -l;[.w ~,hyeh{l/a ? yen.Pim ~'['ht05971 .Wa.ryiY;wt03372 ~,hyeh{l/a h'wh.yt03068 w{x'l.vt07971 ? h'wh.yt03068
13 Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke by the commission of the LORD to the people saying, " 'I am with you,' declares the LORD."
h'wh.yt03068 t.Wk]a.l;m.Bt04400 h'wh.yt03068 .$;a.l;mt04397 y;G;xt02292 r,ma{Y;wt0559 ? h'wh.yt03068 -mUa.n ~,k.Tia yin]a r{maelt0559 ~'['lt05971
14 So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,
leayiT.l;vt07597 -n,B l,b'BUr.zt02216 ;x.Wrt07307 -t,a h'wh.yt03068 r;['Y;wt03091 ? q'd'cw{h.yt03087 -n,B ;[Uvw{h.yt03063 ;x.Wrt07307 -t,a.w h'd.Wh.yt03068 t;x;P ? ~'['ht05971 tyirea.vt07611 l{K ;x.Wrt07307 -t,a.w lw{d'G;h !eh{K;ht03548 ? tw{a'b.ct06635 h'wh.y -tyeb.Bt01004 h'ka'l.mt04399 .Wf][;Y;w .Wa{b'Y;w ? ~,hyeh{l/a
15 on the twenty-fourth * day of the sixth month in the second year of Darius the king.
t;n.viB yiViV;Bt08345 v,d{x;lt02320 h'['B.r;a.wt0702 ~yir.f,[t06242 ~w{y.Bt03117 ? .$,l,M;ht04428 v,w'y.r'd.lt01867 ~Iy;T.v
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org