Interlinear Bible - Hebrews 13

Change Translation

Loading...
1 Let love of the brethren continue.
JH t3588 T-NSF filadelfiva t5360 N-NSF menevtw. t3306 V-PAM-3S
2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.
th'? t3588 T-GSF filoxeniva? mh; t3361 PRT ejpilanqavnesqe, t1950 V-PNM-2P dia; t1223 PREP tauvth? t3778 D-GSF ga;r t1063 CONJ e~laqovn t2990 V-2AAI-3P tine? t5100 X-NPM xenivsante? ajggevlou?. t32 N-APM
3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.
mimnhv/skesqe t3403 V-PNM-2P tw'n t3588 T-GPM desmivwn t1198 N-GPM wJ? t5613 ADV sundedemevnoi, t4887 V-RPP-NPM tw'n t3588 T-GPM kakoucoumevnwn t2558 V-PPP-GPM wJ? t5613 ADV kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM o~nte? t5607 V-PXP-NPM ejn t1722 PREP swvmati. t4983 N-DSN
4 Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.
Tivmio? t5093 A-NSM oJ t3588 T-NSM gavmo? t1062 N-NSM ejn t1722 PREP pa'sin t3956 A-DPN kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF koivth t2845 N-NSF ajmivanto?, t283 A-NSF povrnou? t4205 N-APM ga;r t1063 CONJ kai; t2532 CONJ moicou;? t3432 N-APM krinei' t2919 V-FAI-3S V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?. t2316 N-NSM
5 Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I WILL NEVER * DESERT YOU, NOR WILL I EVER * FORSAKE YOU,"
jAfilavrguro? t866 A-NSM oJ t3588 T-NSM trovpo?: t5158 N-NSM ajrkouvmenoi t714 V-PPP-NPM toi'? t3588 T-DPN parou'sin: t3918 V-PXP-DPN aujto;? t846 P-NSM ga;r t1063 CONJ ei~rhken, t2046 V-RAI-3S-ATT Ouj t3756 PRT mhv t3361 PRT se t4571 P-2AS ajnw' t447 V-2AAS-1S oujdj t3761 ADV ouj t3756 PRT mhv t3361 PRT se t4571 P-2AS ejgkatalivpw: t1459 V-2AAS-1S
6 so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?"
w&ste t5620 CONJ qarrou'nta? t2292 V-PAP-APM hJma'? t2248 P-1AP levgein, t3004 V-PAN Kuvrio? t2962 N-NSM ejmoi; t1698 P-1DS bohqov?, t998 N-NSM ?kai;? t2532 CONJ ouj t3756 PRT fobhqhvsomai: t5399 V-FOI-1S tiv t5101 I-ASN poihvsei t4160 V-FAI-3S moi t3427 P-1DS a~nqrwpo?; t444 N-NSM
7 Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.
Mnhmoneuvete t3421 V-PAM-2P tw'n t3588 T-GPM hJgoumevnwn t2233 V-PNP-GPM uJmw'n, t5216 P-2GP oi&tine? t3748 R-NPM ejlavlhsan t2980 V-AAI-3P uJmi'n t5213 P-2DP to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM wJ'n t3739 R-GPM ajnaqewrou'nte? t333 V-PAP-NPM th;n t3588 T-ASF e~kbasin t1545 N-ASF th'? t3588 T-GSF ajnastrofh'? t391 N-GSF mimei'sqe t3401 V-PNM-2P th;n t3588 T-ASF pivstin. t4102 N-ASF
8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
jIhsou'? t2424 N-NSM Xristo;? t5547 N-NSM ejcqe;? t5504 ADV kai; t2532 CONJ shvmeron t4594 ADV oJ t3588 T-NSM aujtov?, t846 P-NSM kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na?. t165 N-APM
9 Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.
didacai'? t1322 N-DPF poikivlai? t4164 A-DPF kai; t2532 CONJ xevnai? mh; t3361 PRT parafevresqe: t3911 V-PPM-2P kalo;n t2570 A-NSN ga;r t1063 CONJ cavriti t5485 N-DSF bebaiou'sqai t950 V-PPN th;n t3588 T-ASF kardivan, t2588 N-ASF ouj t3756 PRT brwvmasin, t1033 N-DPN ejn t1722 PREP oiJ'? t3739 R-DPN oujk t3756 PRT wjfelhvqhsan t5623 V-API-3P oiJ t3588 T-NPM peripatou'nte?. t4043 V-PAP-NPM
10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
e~comen t2192 V-PAI-1P qusiasthvrion t2379 N-ASN ejx ouJ' t3739 R-GSM fagei'n t5315 V-2AAN oujk t3756 PRT e~cousin t2192 V-PAI-3P ejxousivan oiJ t3588 T-NPM th'/ t3588 T-DSF skhnh'/ t4633 N-DSF latreuvonte?. t3000 V-PAP-NPM
11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
wJ'n t3739 R-GPN ga;r t1063 CONJ eijsfevretai t1533 V-PPI-3S zwv/wn t2226 N-GPN to; t3588 T-NSN aiJ'ma t129 N-NSN peri; t4012 PREP aJmartiva? t266 N-GSF eij? t1519 PREP ta; t3588 T-NPN a&gia t39 A-APN dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM ajrcierevw?, t749 N-GSM touvtwn t5130 D-GPN ta; t3588 T-NPN swvmata t4983 N-NPN katakaivetai t2618 V-PPI-3S e~xw t2192 V-PAI-1S th'? t3588 T-GSF parembolh'?. t3925 N-GSF
12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.
dio; t1352 CONJ kai; t2532 CONJ #Ihsou'?, t2424 N-NSM i&na t2443 CONJ aJgiavsh/ t37 V-AAS-3S dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSN ijdivou t2398 A-GSM ai&mato? t129 N-GSN to;n t3588 T-ASM laovn, t2992 N-ASM e~xw t2192 V-PAI-1S th'? t3588 T-GSF puvlh? t4439 N-GSF e~paqen. t3958 V-2AAI-3S
13 So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
toivnun t5106 PRT ejxercwvmeqa pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM e~xw t2192 V-PAI-1S th'? t3588 T-GSF parembolh'?, t3925 N-GSF to;n t3588 T-ASM ojneidismo;n t3680 N-ASM aujtou' t846 P-GSM fevronte?: t5342 V-PAP-NPM
14 For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ e~comen t2192 V-PAI-1P wJ'de t5602 ADV mevnousan t3306 V-PAP-ASF povlin, t4172 N-ASF ajlla; t235 CONJ th;n t3588 T-ASF mevllousan t3195 V-PAP-ASF ejpizhtou'men. t1934 V-PAI-1P
15 Through Him then, let us continually * offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.
dij t1223 PREP aujtou' t846 P-GSM ?ou\n? t3767 CONJ ajnafevrwmen t399 V-PAS-1P qusivan t2378 N-ASF aijnevsew? t133 N-GSF dia; t1223 PREP panto;? t3956 A-GSN tw'/ t3588 T-DSN qew'/, t2316 N-DSM tou'tj t5123 D-NSN e~stin t2076 V-PXI-3S karpo;n t2590 N-ASM ceilevwn t5491 N-GPN oJmologouvntwn t3670 V-PAP-GPM tw'/ t3588 T-DSN ojnovmati t3686 N-DSN aujtou'. t846 P-GSM
16 And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.
th'? t3588 T-GSF de; t1161 CONJ eujpoii?a? t2140 N-GSF kai; t2532 CONJ koinwniva? t2842 N-GSF mh; t3361 PRT ejpilanqavnesqe, t1950 V-PNM-2P toiauvtai? t5108 D-DPF ga;r t1063 CONJ qusivai? t2378 N-DPF eujarestei'tai t2100 V-PPI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?. t2316 N-NSM
17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.
Peivqesqe t3982 V-PMM-2P toi'? t3588 T-DPM hJgoumevnoi? t2233 V-PNP-DPM uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ uJpeivkete, t5226 V-PAM-2P aujtoi; t846 P-NPM ga;r t1063 CONJ ajgrupnou'sin t69 V-PAI-3P uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPF yucw'n t5590 N-GPF uJmw'n t5216 P-2GP wJ? t5613 ADV lovgon t3056 N-ASM ajpodwvsonte?, t591 V-FAP-NPM i&na t2443 CONJ meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF tou'to t5124 D-NSN poiw'sin t4160 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT stenavzonte?, t4727 V-PAP-NPM ajlusitele;? t255 A-NSN ga;r t1063 CONJ uJmi'n t5213 P-2DP tou'to. t5124 D-NSN
18 Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.
Proseuvcesqe t4336 V-PNM-2P peri; t4012 PREP hJmw'n, t2257 P-1GP peiqovmeqa t3982 V-PPI-1P ga;r t1063 CONJ o&ti t3754 CONJ kalh;n t2570 A-ASF suneivdhsin t4893 N-ASF e~comen, t2192 V-PAI-1P ejn t1722 PREP pa'sin t3956 A-DPN kalw'? t2573 ADV qevlonte? t2309 V-PAP-NPM ajnastrevfesqai. t390 V-PPN
19 And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.
perissotevrw? t4056 ADV de; t1161 CONJ parakalw' t3870 V-PAI-1S tou'to t5124 D-ASN poih'sai t4160 V-AAN i&na t2443 CONJ tavcion t5032 ADV ajpokatastaqw' t600 V-APS-2S uJmi'n. t5213 P-2DP
20 Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord,
JO t3588 T-NSM de; t1161 CONJ qeo;? t2316 N-NSM th'? t3588 T-GSF eijrhvnh?, t1515 N-GSF oJ t3588 T-NSM ajnagagw;n t321 V-2AAP-NSM ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM to;n t3588 T-ASM poimevna t4166 N-ASM tw'n t3588 T-GPN probavtwn t4263 N-GPN to;n t3588 T-ASM mevgan t3173 A-ASM ejn t1722 PREP ai&mati t129 N-DSN diaqhvkh? t1242 N-GSF aijwnivou, t166 A-GSF to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou'n, t2424 N-ASM
21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
katartivsai t2675 V-AAO-3S uJma'? t5209 P-2AP ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSN ajgaqw'/ t18 A-DSN eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN poih'sai t4160 V-AAN to; t3588 T-ASN qevlhma t2307 N-ASN aujtou', t846 P-GSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP hJmi'n t2254 P-1DP to; t3588 T-ASN eujavreston t2101 A-ASN ejnwvpion t1799 ADV aujtou' t846 P-GSM dia; t1223 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou', t5547 N-GSM wJ'/ t3739 R-DSM hJ t3588 T-NSF dovxa eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na? t165 N-APM ?tw'n t3588 T-GPM aijwvnwn?: t165 N-GPM ajmhvn. t281 HEB
22 But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly *.
Parakalw' t3870 V-PAI-1S de; t1161 CONJ uJma'?, t5209 P-2AP ajdelfoiv, t80 N-VPM ajnevcesqe t430 V-PNM-2P tou' t3588 T-GSM lovgou t3056 N-GSM th'? t3588 T-GSF paraklhvsew?, t3874 N-GSF kai; t2532 CONJ ga;r t1063 CONJ dia; t1223 PREP bracevwn t1024 A-GPN ejpevsteila t1989 V-AAI-1S uJmi'n. t5213 P-2DP
23 Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
Ginwvskete t1097 V-PAI-2P V-PAM-2P to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM hJmw'n t2257 P-1GP Timovqeon t5095 N-ASM ajpolelumevnon, t630 V-RPP-ASM meqj t3326 PREP ouJ' t3739 R-GSM eja;n t1437 COND tavcion t5032 ADV e~rchtai t2064 V-PNS-3S o~yomai t3700 V-FDI-1S uJma'?. t5209 P-2AP
24 Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.
jAspavsasqe t782 V-ADM-2P pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM hJgoumevnou? t2233 V-PNP-APM uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM aJgivou?. t40 A-APM ajspavzontai t782 V-PNI-3P uJma'? t5209 P-2AP oiJ t3588 T-NPM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF #Italiva?. t2482 N-GSF
25 Grace be with you all.
hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF meta; t3326 PREP pavntwn t3956 A-GPM uJmw'n. t5216 P-2GP
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org