Interlinear Bible - Jeremiah 10

Change Translation

Loading...
1 Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel.
~,kyel][ h'wh.yt03068 r,BiDt01697 r,v]a r'b'D;ht01696 -t,a .W[.mivt08085 ? lea'r.fIyt03478 tyeBt01004
2 Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;
.Wd'm.liTt03925 -l;a ~Iyw{G;ht01471 .$,r,Dt01870 -l,a h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? .WT;xey -yiK .WT'xeTt02865 -l;a ~Iy;m'V;ht08064 tw{t{aem.Wt0226 ? h'Mehem ~Iyw{G;ht01471
3 For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
r;[;Yimt03293 #e[t06086 -yiK a.Wh l,b,ht01892 ~yiM;['ht04639 tw{QUx -yiK ? d'c][;M;Bt04621 v'r'xt02796 -yed.yt03027 hef][;m w{t'r.Kt03772
4 "They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.
tw{b'Q;m.b.W tw{r.m.s;m.Bt04548 .WheP;y.yt03302 b'h'z.b.Wt02091 @,s,k.Bt03701 ? qyip'y aw{l.w ~.Wq.Z;x.yt02388
5 "Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor * can they do any good."
a.Wf'NIy aw{f'n .WreB;d.yt01696 a{l.w h'Meht04749 h'v.qim r,m{t.Kt08560 ? a{l -yiK ~,hem .Wa.ryiTt03372 -l;a .Wd'[.cIyt06805 a{l yiK ? ~'tw{a !yea byejyeh -m;g.w .W[er'y
6 There is none like You, O LORD; You are great, and great is Your name in might.
'$.miv lw{d'g.wt01419 h'T;a lw{d'Gt01419 h'wh.yt03068 '$w{m'K !yeaem ? h'r.Wb.giBt01369
7 Who would not fear You, O King of the nations? Indeed it is Your due! For among all the wise men of the nations And in all their kingdoms, There is none like You.
h't'a'y '$.l yiK ~Iyw{G;ht01471 .$,l,mt04428 '$]a'rIyt03372 a{l yim ? ~'t.Wk.l;mt04438 -l'k.b.W ~Iyw{G;ht01471 yem.k;x -l'k.b yiK ? '$w{m'K !yeaem
8 But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion -their idol is wood!
#e[t06086 ~yil'b]ht01892 r;s.Wmt04148 .Wl's.kIy.wt03688 .Wr][.bIyt01197 t;x;a.b.W ? a.Wh
9 Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.
z'p.Waemt0210 b'h'z.wt02091 a'b.Wyt0935 vyiv.r;Timt08659 ['QUr.mt07554 @,s,Kt03701 ? !'m'G.r;a.wt0713 t,lek.Tt08504 @erw{c yedyiwt03027 v'r'xt02796 hef][;mt04639 ? ~'LUK ~yim'k]x hef][;m ~'v.Wb.lt03830
10 But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth quakes, And the nations cannot endure His indignation.
~yiY;xt02416 ~yih{l/at0430 -a.Wh t,m/at0571 ~yih{l/at0430 h'why;wt03068 ? .Wlik'yt03557 -a{l.w #,r'a'ht0776 v;[.riTt07493 w{P.ciQim ~'lw{[t05769 .$,l,m.Wt04428 ? w{m.[;z ~Iyw{gt01471
11 Thus you shall say to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens."
a'Y;m.vt08065 -yiD a'Y;h'l/at0426 ~w{h.l !.Wr.maeTt0560 h'n.diKt01836 ? tw{x.Tt08460 -nim.W a'[.r;aemt0772 .Wd;baeyt07 .Wd;b][t05648 a'lt03809 a'q.r;a.wt0778 ? h,Leat0429 a'Y;m.vt08065
12 It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens.
w{t'n.Wb.tib.Wt08394 w{t'm.k'x.B lebeTt08398 !yikem w{x{k.Bt03581 #,r,at0776 hef{[t06213 ? ~Iy'm'vt08064 h'j'nt05186
13 When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, And He causes the clouds to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain, And brings out the wind from His storehouses.
~yiaif.nt05387 h,l][;Y;w ~Iy;m'V;Bt04325 ~Iy;mt08064 !w{m]ht01995 w{TiTt05414 lw{q.lt06963 ? ;x.Wrt07307 aecw{Y;wt03318 h'f'[ r'j'M;lt04306 ~yiq'r.Bt01300 #,r,at0776 hec.qimt07097 ? wy't{r.c{aem
14 Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
@erw{c -l'K vyib{ht03001 t;[;Dimt01847 ~'d'at0120 -l'K r;[.bint01197 ? ~'B ;x.Wrt07307 -a{l.w w{K.sin r,q,vt08267 yiK l,s'Pimt06459
15 They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.
.Wdeba{yt06 ~'t'DUq.Pt06486 te[.Bt06256 ~yi[UT.[;Tt08595 hef][;mt04639 h'Meh l,b,ht01892
16 The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name.
l{K;h recw{yt03335 -yiK b{q][;yt03290 q,lext02506 h,Lea.k -a{l ? tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 w{t'l]x;nt05159 j,bevt07626 lea'r.fIy.wt03478 a.Wh ? w{m.v
17 Pick up your bundle from the ground, You who dwell under siege!
rw{c'M;Bt04692 yiT.b;v{yt03427 .$et'[.niKt03666 #,r,aemt0776 yiP.sia
18 For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found."
yeb.vw{yt03427 -t,a ;[elw{q yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k -yiK ? !;[;m.l ~,h'l yitw{rec]h;w ta{Z;h ~;[;P;Bt06471 #,r'a'ht0776 ? .Wa'c.mIyt04672
19 Woe is me, because of my injury! My wound is incurable. But I said, "Truly this is a sickness, And I must bear it."
yin]a;w yit'K;m h'l.x;nt02470 yir.biv<07667!> -l;[ yil yw{at0188 ? .WN,a'F,a.w yil\xt02483 h,z .$;at0389 yiT.r;m'at0559
20 My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
yinUa'c.yt03318 y;n'B .Wq'Tint05423 y;r'tyemt04340 -l'k.w d'DUvt07703 yil\h'at0168 ? y'tw{[yir.y ~yiqem.W yil\h'at0168 dw{[ h,j{nt05186 -nyea ~'nyea.w
21 For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore * they have not prospered, And all their flock is scattered.
.Wv'r'dt01875 a{l h'wh.yt03068 -t,a.w ~yi[{r'h .Wr][.bint01197 yiK ? h'cw{p'n ~'tyi[.r;mt04830 -l'k.w .WlyiK.fih a{l !eK -l;[
22 The sound of a report! Behold, it comes - A great commotion out of the land of the north - To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
#,r,aemt0776 lw{d'Gt01419 v;[;r.wt07494 h'a'b heNih h'[.Wm.vt08052 lw{qt06963 ? !w{[.mt04583 h'm'm.vt08077 h'd.Wh.yt03063 yer'[t05892 -t,a ~.Wf'l !w{p'ct06828 ? ~yiN;Tt08577
23 I know, O LORD, that a man's way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
vyia.lt0376 -a{l w{K.r;D ~'d'a'lt0120 a{l yiK h'wh.yt03068 yiT.[;d'y ? w{d][;ct06806 -t,a !yik'h.w .$el{ht01980
24 Correct me, O LORD, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.
yineji[.m;Tt04591 -n,P '$.P;a.B -l;a j'P.vim.Bt04941 -.k;a h'wh.yt03068 yiner.S;yt03256
25 Pour out Your wrath on the nations that do not know You And on the families that do not call Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him And have laid waste his habitation.
'$.W['d.yt03290 -a{l r,v]a ~Iyw{G;ht01471 -l;[ '$.t'm]x .${p.v ? .Wl.k'at0398 -yiK .Wa'r'qt07121 a{l '$.miv.B r,v]a tw{x'P.vim l;[.w ? .Whew'nt05116 -t,a.w .WhUL;k.y;wt03615 .WhUl'k]a;wt0398 b{q][;y -t,a ? .WM;veh
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org