1
Now this was the
lot for the
tribe of
Manasseh, for he was the
firstborn of
Joseph. To
Machir the
firstborn of
Manasseh, the
father of
Gilead, were
allotted Gilead and
Bashan,
because he was a
man of
war.
rw{k.B a.Wh -yiK h,V;n.m heJ;m.l l'rw{G;h yih.y;w ? d'[.liG;h yib]a h,V;n.m rw{k.B ryik'm.l @esw{y ? d'[.liG;h w{l -yih.y;w h'm'x.lim vyia h'y'h a.Wh yiK ? !'v'B;h.w
2
So the lot was made for the
rest of the
sons of
Manasseh according to their
families: for the
sons of
Abiezer and for the
sons of
Helek and for the
sons of
Asriel and for the
sons of
Shechem and for the
sons of
Hepher and for the
sons of
Shemida;
these were the
male descendants of
Manasseh the
son of
Joseph according to their
families.
~'t{x.P.vim.l ~yir'tw{N;h h,V;n.m yen.bil yih.y;w ? leayir.f;a yen.bil.w q,lex -yen.bil.w r,z,[yib]a yen.bil ? ['dyim.v yen.bil.w r,pex -yen.bil.w ~,k,v -yen.bil.w ? ~'t{x.P.vim.l ~yir'k.Z;h @esw{y -n,B h,V;n.m yen.B h,Lea
3
However,
Zelophehad, the
son of
Hepher, the
son of
Gilead, the
son of
Machir, the
son of
Manasseh,
had no sons,
only * daughters; and
these are the
names of his
daughters:
Mahlah and
Noah,
Hoglah,
Milcah and
Tirzah.
ryik'm -n,B d'[.liG -n,B r,pex -n,B d'x.p'l.cil.w ? tw{n'B -mia yiK ~yin'B w{l .Wy'h -a{l h,V;n.m -n,B ? h'l.g'x h'[{n.w h'l.x;m wy't{n.B tw{m.v h,Lea.w ? h'c.rit.w h'K.lim
4
They
came near before Eleazar the
priest and
before Joshua the
son of
Nun and
before the
leaders,
saying, "The
LORD commanded Moses to
give us an
inheritance among our
brothers." So
according to the
command of the
LORD he
gave them an
inheritance among their
father's brothers.
;[Uvw{h.y yen.pil.w !eh{K;h r'z'[.l,a yen.pil h'n.b;r.qiT;w ? h'wh.y r{mael ~yiayif.N;h yen.pil.w !.Wn -niB ? .$w{t.B h'l]x;n .Wn'l -t,t'l h,v{m -t,a h\Wic ? h'l]x;n h'wh.y yiP -l,a ~,h'l !eTiY;w .Wnyex;a ? !,hyib]a yex]a .$w{t.B
5
Thus there
fell ten portions to
Manasseh,
besides * the
land of
Gilead and
Bashan,
which is
beyond * the
Jordan,
#,r,aem d;b.l h'r'f][ h,V;n.m -yel.b;x .Wl.PiY;w ? !eD.r;Y;l r,be[em r,v]a !'v'B;h.w d'[.liG;h
6
because the
daughters of
Manasseh received an
inheritance among his
sons. And the
land of
Gilead belonged to the
rest of the
sons of
Manasseh.
wy'n'B .$w{t.B h'l]x;n .Wl]x'n h,V;n.m tw{n.B yiK ? ~yir'tw{N;h h,V;n.m -yen.bil h't.y'h d'[.liG;h #,r,a.w
7
The
border of
Manasseh ran from
Asher to
Michmethath which was
east * of
Shechem; then the
border went southward to the
inhabitants of
En-tappuah.
r,v]a t't.m.kiM;h rev'aem h,V;n.m -l.Wb.g yih.y;w ? !yim'Y;h -l,a l.Wb.G;h .$;l'h.w ~,k.v yen.P -l;[ ? ;x.WP;T !ye[ yeb.v{y -l,a
8
The
land of
Tappuah belonged to
Manasseh, but
Tappuah on the
border of
Manasseh belonged to the
sons of
Ephraim.
l.Wb.G -l,a ;x.WP;t.w ;x.WP;T #,r,a h't.y'h h,V;n.mil ? ~Iy'r.p,a yen.bil h,V;n.m
9
The
border went down to the
brook of
Kanah,
southward of the
brook (
these cities belonged to
Ephraim among the
cities of
Manasseh ), and the
border of
Manasseh was on the
north side of the
brook and it
ended * at the
sea.
~yir'[ l;x;N;l h'B.g,n h'n'q l;x;n l.Wb.G;h d;r'y.w ? l.Wb.g.W h,V;n.m yer'[ .$w{t.B ~Iy;r.p,a.l h,Lea'h ? h'M'Y;h wy't{a.c{t yih.y;w l;x;N;l !w{p.Cim h,V;n.m
10
The
south side belonged to
Ephraim and the
north side to
Manasseh, and the
sea was their
border; and they
reached to
Asher on the
north and to
Issachar on the
east.
~'Y;h yih.y;w h,V;n.mil h'nw{p'c.w ~Iy;r.p,a.l h'B.g,n ? r'kf'FIy.b.W !w{p'Cim !.W[.G.pIy rev'a.b.W w{l.Wb.G ? x'r.ziMim
11
In
Issachar and in
Asher,
Manasseh had Beth-shean and its
towns and
Ibleam and its
towns, and the
inhabitants of
Dor and its
towns, and the
inhabitants of
En-dor and its
towns, and the
inhabitants of
Taanach and its
towns, and the
inhabitants of
Megiddo and its
towns, the
third is
Napheth.
!'a.v -tyeB rev'a.b.W r'kf'FIy.B h,V;n.mil yih.y;w ? yeb.v{y -t,a.w 'hy,tw{n.b.W ~'[.l.bIy.w 'hy,tw{n.b.W ? 'hy,t{n.b.W r{D -nye[ yeb.v{y.w 'hy,tw{n.b.W ra{d ? 'hy,tw{n.b.W w{Dig.m yeb.v{y.w 'hy,t{n.b.W .$;n.[;t yeb.v{y.w ? t,p'N;h t,v{l.v
12
But the
sons of
Manasseh could not
take possession of
these cities, because the
Canaanites persisted in
living in that
land.
~yir'[,h -t,a vyirw{h.l h,V;n.m yen.B .Wl.k'y a{l.w ? ta{Z;h #,r'a'B t,b,v'l yin][;n.K;h l,aw{Y;w h,Lea'h
13
It
came about
when the
sons of
Israel became strong, they
put the
Canaanites to
forced labor, but they did not
drive them out
completely.
yin][;n.K;h -t,a .Wn.TiY;w lea'r.fIy yen.B .Wq.z'x yiK yih.y;w ? w{vyirw{h a{l verw{h.w s;m'l
14
Then the
sons of
Joseph spoke to
Joshua,
saying,
"Why have you
given me only
one lot and
one portion for an
inheritance, since I am a
numerous people whom the
LORD has
thus far blessed?"
r{mael ;[Uvw{h.y -t,a @esw{y yen.B .Wr.B;d.y;w ? l,b,x.w d'x,a l'rw{G h'l]x;n yiL h'T;t'n ;[.WD;m ? h{K -d;[ -r,v]a d;[ b'r -m;[ yin]a;w d'x,a ? h'wh.y yin;k.reB
15
Joshua said to them,
"If you are a
numerous people,
go up to the
forest and
clear a place for yourself
there in the
land of the
Perizzites and of the
Rephaim,
since the
hill country of
Ephraim is too
narrow for you."
h'T;a b;r -m;[ -mia ;[Uvw{h.y ~,hyel]a r,ma{Y;w ? yiZir.P;h #,r,a.B ~'v '$.l 'taereb.W h'r.[;Y;h '$.l hel][ ? ~Iy'r.p,a -r;h '$.l #'a -yiK ~yia'p.r'h.w
16
The
sons of
Joseph said, "The
hill country is not
enough for us, and
all the
Canaanites who
live in the
valley land have
chariots of
iron, both those
who are in
Beth-shean and its
towns and those
who are in the
valley of
Jezreel."
r'h'h .Wn'l aec'MIy -a{l @esw{y yen.B .Wr.ma{Y;w ? q,me['h -c,r,a.B bev{Y;h yin][;n.K;h -l'k.B l,z.r;B b,k,r.w ? q,me[.B r,v]a;l.w 'hy,tw{n.b.W !'a.v -tyeb.B r,v]a;l ? la,[.r.zIy
17
Joshua spoke to the
house of
Joseph, to
Ephraim and
Manasseh,
saying, "You are a
numerous people and have
great power; you shall not
have one lot only,
~Iy;r.p,a.l @esw{y tyeB -l,a ;[Uvw{h.y r,ma{Y;w ? lw{d'G ;x{k.w h'T;a b;r -m;[ r{mael h,V;n.mil.w ? d'x,a l'rw{G '$.l h,y.hIy -a{l .$'l
18
but the
hill country shall be yours. For though it is a
forest, you shall
clear it, and to its
farthest borders it shall be yours; for you shall
drive out the
Canaanites,
even though they have
chariots of
iron and
though they are
strong."
w{taereb.W a.Wh r;[;y -yiK .$'L -h,y.hIy r;h yiK ? yin][;n.K;h -t,a vyirw{t -yiK wy't{a.c{T '$.l h'y'h.w ? a.Wh q'z'x yiK w{l l,z.r;B b,k,r yiK