Interlinear Bible - Joshua 21

Change Translation

Loading...
1 Then the heads of households of the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of households of the tribes of the sons of Israel.
r'z'[.l,at0499 -l,a ~iYiw.l;ht03881 tw{b]at01 yeva'rt07218 .Wv.GiY;w ? yeva'rt07218 -l,a.w !.Wn -niB ;[Uvw{h.yt03091 -l,a.w !eh{K;ht03548 ? lea'r.fIyt03478 yen.bil tw{J;M;ht04294 tw{b]at01121
2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The LORD commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle."
r{maelt0559 !;[;n.Kt03667 #,r,a.Bt0776 h{liv.B ~,hyel]a .Wr.B;d.y;wt01696 ? ~yir'[t05892 .Wn'l -t,t'l h,v{mt04872 -d;y.bt03027 h\Wic h'wh.yt03068 ? .WneT.m,h.bil !,hyev.r.gim.Wt04054 t,b'v'l
3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the command of the LORD.
yiP -l,a ~'t'l]x;Nim ~iYiw.l;lt03881 lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wn.TiY;wt05414 ? !,hyev.r.gimt04054 -t,a.w h,Lea'h ~yir'[,ht05892 -t,a h'wh.yt03068
4 Then the lot came out for the families of the Kohathites. And the sons of Aaron the priest, who were of the Levites, received thirteen * cities by lot from the tribe of Judah and from the tribe of the Simeonites and from the tribe of Benjamin.
yen.bil yih.y;wt06956 yit'h.Q;h t{x.P.vim.lt04940 l'rw{G;ht01486 aeceY;wt03318 ? h'd.Wh.yt03063 heJ;Mimt04294 ~iYiw.l;ht03881 -nim !eh{K;ht03548 !{r]h;at0175 ? l'rw{G;Bt01486 !im'y.nibt08099 heJ;Mim.Wt04294 yin{[.miV;h heJ;Mim.Wt04294 ? her.f,[t06240 v{l.v ~yir'[
5 The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe * of Manasseh.
~Iy;r.p,at0669 -heJ;mt04294 t{x.P.viMimt04940 ~yir'tw{N;h t'h.qt06955 yen.bil.w ? l'rw{G;Bt01486 h,V;n.mt04519 heJ;mt04294 yic]xem.Wt02677 !'d -heJ;Mim.Wt04294 ? r,f'[t06235 ~yir'[t05892
6 The sons of Gershon received thirteen * cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe * of Manasseh in Bashan.
r'kf'FIyt03485 -heJ;mt04294 tw{x.P.viMimt04940 !w{v.regt01648 yen.bil.w ? heJ;mt04294 yic]xem.Wt02677 yil'T.p;nt05321 heJ;Mim.Wt04294 rev'at0836 -heJ;Mim.Wt04294 ? her.f,[t06240 v{l.vt07969 ~yir'[t05892 l'rw{G;Bt01486 !'v'B;bt01316 h,V;n.mt04519
7 The sons of Merari according to their families received twelve * cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.
d'gt01410 -heJ;Mim.Wt04294 !eb.Wa.rt07205 heJ;Mimt04294 ~'t{x.P.vim.l yir'r.mt04847 yen.bil ? her.f,[t06240 ~yeT.v ~yir'[t05892 !Ul.Wb.zt01121 heJ;Mim.Wt04294
8 Now the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the LORD had commanded through Moses.
~yir'[,ht05892 -t,a ~iYiw.l;lt03881 lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wn.TiY;wt05414 ? h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K !,hyev.r.gimt04054 -t,a.w h,Lea'h ? l'rw{G;Bt01486 h,v{mt04872 -d;y.Bt03027
9 They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;
yen.B heJ;Mim.Wt04294 h'd.Wh.yt03063 yen.B heJ;Mimt04294 .Wn.TiY;wt05414 ? !,h.t,a a'r.qIyt07121 -r,v]a h,Lea'h ~yir'[,h tea !w{[.mivt08095 ? ~ev.Bt08034
10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, for the lot was theirs first.
yen.Bim yit'h.Q;ht06956 tw{x.P.viMimt04940 !{r]h;at0175 yen.bil yih.y;w ? h'n{vayir l'rw{G;ht01486 h'y'h ~,h'l yiK yiwelt03878
11 Thus they gave them Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron ), in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.
qw{n]['ht06061 yib]at01 [;B.r;at0704 t;y.riqt07151 -t,a ~,h'l .Wn.TiY;wt05414 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w h'd.Wh.yt03063 r;h.Bt02022 !w{r.b,xt02275 ayih ? 'hy,t{byib.s
12 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.
bel'k.lt03612 .Wn.t'n 'hy,rec]xt02691 -t,a.w ryi['ht05892 hed.f -t,a.w ? w{t'ZUx]a;B h,NUp.yt03312 -n,B
13 So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands,
j;l.qimt04733 ryi[t05892 -t,a .Wn.t'n !eh{K;ht03548 !{r]h;at0175 yen.bil.w ? h'n.bil -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{r.b,xt02275 -t,a ;xec{r'ht07523 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
14 and Jattir with its pasture lands and Eshtemoa with its pasture lands,
;[{m.T.v,at0851 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w riT;y -t,a.w ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
15 and Holon with its pasture lands and Debir with its pasture lands,
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w rib.Dt01688 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !{l{x -t,a.w
16 and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w h'JUyt03194 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !Iy;[ -t,a.w ? [;veTt08672 ~yir'[t05892 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w v,m,v tyeB -t,a ? @ h,Lea'h ~yij'b.V;ht07626 yen.v teaem
17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{[.biGt01391 -t,a !im'y.nib heJ;Mim.Wt04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w [;b,Gt01387 -t,a
18 Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.
!w{m.l;[t05960 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w tw{t'n][t06068 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen * cities with their pasture lands.
her.f,[t06240 -v{l.vt07969 ~yin]h{K;h !{r]h;at0175 -yen.b yer'[t05892 -l'K ? !,hyev.r.gim.Wt04054 ~yir'[t05892
20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.
~yir'tw{N;h ~iYiw.l;ht03881 t'h.qt06955 -yen.B tw{x.P.vim.l.W ? ~Iy'r.p,at0669 heJ;Mimt04294 ~'l'rw{gt01486 yer'[t05892 yih.y;w t'h.qt06955 yen.Bim
21 They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,
-t,at07927 ;xec{r'h j;l.qimt02022 ryi[t04733 -t,at05892 ~,h'l .Wn.TiY;w ?t05414 'h,v'r.gim -t,a.wt04054 r,z,G -t,a.wt01507 ~Iy'r.p,a r;h.Bt0669 'h,v'r.gim -t,a.wt04054 ~,k.v
22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.
tyeB -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w ~Iy;c.biqt06911 -t,a.w ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !{rw{x
23 From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w aeq.T.l,at0514 -t,a !'d -heJ;Mim.Wt04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{t.BiGt01405 -t,a
24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.
!w{Mir -t;G -t,a 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{l'Y;at0357 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
25 From the half-tribe * of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w .$;n.[;Tt08590 -t,a h,V;n.mt04519 heJ;mt04294 tyic]x;Mim.Wt04276 ? ~Iy'T.v ~yir'[t05892 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{Mir -t;G -t,a.w
26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.
t'h.qt06955 -yen.B tw{x.P.vim.l !,hyev.r.gim.Wt04054 r,f,[t06235 ~yir'[ -l'K ? ~yir'tw{N;h
27 To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe * of Manasseh, they gave Golan in Bashan, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.
heJ;mt04294 yic]xemt02677 ~iYiw.l;ht03881 t{x.P.viMimt04940 !w{v.regt01648 yen.bil.w ? !w{l'Gt01474 -t,a ;xec{r'ht07523 j;l.qimt04733 ryi[t05892 -t,a h,V;n.mt04519 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w h'r.T.v,[.Bt01203 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !'v'B;Bt01316 ? ~Iy'T.v ~yir'[t05892
28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{y.viqt07191 -t,a r'kf'FIyt03485 heJ;Mim.Wt04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w t;r.b'Dt01705 -t,a
29 Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.
~yiN;Gt05873 !ye[ -t,a 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w t.Wm.r;yt03412 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[ 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
!w{D.b;[t05658 -t,a 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w l'a.vimt04861 -t,a rev'at0836 heJ;Mim.Wt04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w
31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w b{x.rt07340 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w t'q.l,xt02520 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892
32 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.
v,d,qt06943 -t,a ;xec{r'ht07523 j;l.qimt04733 ryi[t05892 -t,a yil'T.p;nt05321 heJ;Mim.Wt04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w ra{D t{M;x -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w lyil'G;Bt01551 ? v{l'v ~yir'[ 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !'T.r;qt07178 -t,a.w
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen * cities with their pasture lands.
her.f,[t06240 -v{l.vt07969 ~'t{x.P.vim.l yiNUv.reG;ht01649 yer'[t05892 -l'K ? !,hyev.r.gim.Wt04054 ryi[t05892
34 To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.
~yir'tw{N;h ~iYiw.l;ht03881 yir'r.mt04847 -yen.B tw{x.P.vim.l.W ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w ~'[.n.q'yt03362 -t,a !Ul.Wb.z heJ;mt04294 teaem ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w h'T.r;qt07177 -t,a
35 Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w l'l]h;nt05096 -t,a 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w h'n.miDt01829 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892
36 From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,
'h,v'r.gim -t,a.w r,c,Bt01221 -t,a !eb.Wa.rt07205 heJ;Mim.W ? 'h,v'r.gim -t,a.w h'c.h;y -t,a.w
37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.
t;['pyemt04158 -t,a.w 'h,v'r.gim -t,a.w tw{med.qt06932 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[ 'h,v'r.gim -t,a.w
38 From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,
-t,a ;xec{r'h j;l.qimt07523 ryi[t04733 -t,at05892 d'g -heJ;Mim.Wt01410 t04294 ? 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w ~Iy;n]x;mt04266 -t,a.w 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w d'[.liG;Bt01568 t{m'r
39 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.
'h,v'r.gimt04054 -t,a.w rez.[;yt03270 -t,a 'h,v'r.gimt04054 -t,a.w !w{B.v,xt02809 -t,a ? [;B.r;at0702 ~yir'[t05892 -l'K
40 All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve * cities.
~yir'tw{N;h ~'t{x.P.vim.l yir'r.mt04847 yen.bil ~yir'[,ht05892 -l'K ? ~yeT.v ~yir'[t05892 ~'l'rw{Gt01486 yih.y;w ~iYiw.l;ht03881 tw{x.P.viMimt04940 ? her.f,[
41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight * cities with their pasture lands.
lea'r.fIyt03478 -yen.B t;ZUx]at0272 .$w{t.Bt08432 ~iYiw.l;ht03881 yer'[t05892 l{K ? !,hyev.r.gim.Wt04054 h,n{m.v.Wt08083 ~yi['B.r;at0705 ~yir'[
42 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities.
'hy,v'r.gim.Wt04054 ryi[t05892 ryi[t05892 h,Lea'h ~yir'[,ht05892 h'ny,y.hiT ? h,Lea'h ~yir'[,h -l'k.l !eK 'hy,t{byib.s
43 So the LORD gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.
r,v]a #,r'a'ht0776 -l'K -t,a lea'r.fIy.lt03478 h'wh.yt03068 !eTiY;wt05414 ? H'b .Wb.veY;wt03427 'h.Wv'riY;wt03423 ~'tw{b]a;lt01 tet'l [;B.vint07650
44 And the LORD gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the LORD gave all their enemies into their hand.
[;B.vint07650 -r,v]a l{k.K byib'Simt05439 ~,h'l h'wh.yt03068 x;n'Y;w ? ~,hyeb.y{at0341 -l'Kim ~,hyen.piB vyiat0376 d;m'[t05975 -a{l.w ~'tw{b]a;lt01 ? ~'d'y.Bt03027 h'wh.yt03068 !;t'n ~,hyeb.y{at0341 -l'K tea
45 Not one of the good promises which the LORD had made to the house of Israel failed; all came to pass.
r,BiDt01697 -r,v]a bw{J;h r'b'D;ht01697 l{Kim r'b'Dt01696 l;p'nt05307 -a{l ? a'B l{K;h lea'r.fIy tyeBt01004 -l,a h'wh.yt03068