Interlinear Bible - Matthew 18

Change Translation

Loading...
1 At that time the disciples came to Jesus and said, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?"
jEn t1722 PREP ejkeivnh/ t1565 D-DSF th'/ t3588 T-DSF w&ra/ t5610 N-DSF prosh'lqon t4334 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM maqhtai; t3101 N-NPM tw'/ t3588 T-DSM #Ihsou' t2424 N-DSM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Tiv? t5101 I-NSM a~ra t687 PRT meivzwn t3187 A-NSM ejsti;n t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF basileiva/ t932 N-DSF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n; t3772 N-GPM
2 And He called a child to Himself and set him before * them,
kai; t2532 CONJ proskalesavmeno? t4341 V-ADP-NSM paidivon t3813 N-ASN e~sthsen t2476 V-AAI-3S aujto; t846 P-ASN ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN aujtw'n t846 P-GPM
3 and said, "Truly I say to you, unless * you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.
kai; t2532 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S #Amh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT strafh'te t4762 V-2APS-2P kai; t2532 CONJ gevnhsqe t1096 V-2ADS-2P wJ? t5613 ADV ta; t3588 T-APN paidiva, t3813 N-APN ouj t3756 PRT mh; t3361 PRT eijsevlqhte t1525 V-2AAS-2P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n. t3772 N-GPM
4 "Whoever then humbles himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven.
o&sti? t3748 R-NSM ou\n t3767 CONJ tapeinwvsei t5013 V-FAI-3S eJauto;n t1438 F-3ASM wJ? t5613 ADV to; t3588 T-NSN paidivon t3813 N-NSN tou'to, t5124 D-NSN ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM meivzwn t3187 A-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF basileiva/ t932 N-DSF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n. t3772 N-GPM
5 "And whoever * receives one such child in My name receives Me;
kai; t2532 CONJ oJ;? t3739 R-NSM eja;n t1437 COND devxhtai eJ;n t1520 N-ASN paidivon t3813 N-ASN toiou'to t5108 D-ASN ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSN ojnovmativ t3686 N-DSN mou, t3450 P-1GS ejme; t1691 P-1AS devcetai. t1209 V-PNI-3S
6 but whoever * causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a heavy millstone hung around his neck, and to be drowned in the depth of the sea.
J;o? t3739 R-NSM dj t1161 CONJ a^n t302 PRT skandalivsh/ t4624 V-AAS-3S e&na t1520 N-ASM tw'n t3588 T-GPM mikrw'n t3398 A-GPM touvtwn t5130 D-GPM tw'n t3588 T-GPM pisteuovntwn t4100 V-PAP-GPM eij? t1519 PREP ejmev, t1691 P-1AS sumfevrei t4851 V-PAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM i&na t2443 CONJ kremasqh'/ t2910 V-APS-3S muvlo? t3458 N-NSM ojniko;? t3684 A-NSM peri; t4012 PREP to;n t3588 T-ASM travchlon t5137 N-ASM aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ katapontisqh'/ t2670 V-APS-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN pelavgei t3989 N-DSN th'? t3588 T-GSF qalavssh?. t2281 N-GSF
7 "Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!
oujai; t3759 INJ tw'/ t3588 T-DSM kovsmw/ t2889 N-DSM ajpo; t575 PREP tw'n t3588 T-GPN skandavlwn: t4625 N-GPN ajnavgkh t318 N-NSF ga;r t1063 CONJ ejlqei'n t2064 V-2AAN ta; t3588 T-APN skavndala, t4625 N-APN plh;n t4133 ADV oujai; t3759 INJ tw'/ t3588 T-DSM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM dij t1223 PREP ouJ' t3739 R-GSM to; t3588 T-NSN skavndalon t4625 N-NSN e~rcetai. t2064 V-PNI-3S
8 "If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire.
Eij t1487 COND de; t1161 CONJ hJ t2228 PRT ceivr t5495 N-NSF sou t4675 P-2GS h^ t2228 PRT oJ t3588 T-NSM pouv? t4228 N-NSM sou t4675 P-2GS skandalivzei t4624 V-PAI-3S se, t4571 P-2AS e~kkoyon t1581 V-AAM-2S aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ bavle t906 V-2AAM-2S ajpo; t575 PREP sou': t4675 P-2GS kalovn t2570 A-NSN soiv t4671 P-2DS ejstin t2076 V-PXI-3S eijselqei'n t1525 V-2AAN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF zwh;n t2222 N-ASF kullo;n t2948 A-ASM h^ t2228 PRT cwlovn, t5560 A-ASM h^ t2228 PRT duvo t1417 N-NUI cei'ra? t5495 N-APF h^ t2228 PRT duvo t1417 N-NUI povda? t4228 N-APM e~conta t2192 V-PAP-NPN blhqh'nai t906 V-APN eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN pu'r t4442 N-ASN to; t3588 T-ASN aijwvnion. t166 A-ASN
9 "If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.
kai; t2532 CONJ eij t1487 COND oJ t3588 T-NSM ojfqalmov? t3788 N-NSM sou t4675 P-2GS skandalivzei t4624 V-PAI-3S se, t4571 P-2AS e~xele aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ bavle t906 V-2AAM-2S ajpo; t575 PREP sou': t4675 P-2GS kalovn t2570 A-NSN soiv t4671 P-2DS ejstin t2076 V-PXI-3S monovfqalmon t3442 A-ASM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF zwh;n t2222 N-ASF eijselqei'n, t1525 V-2AAN h^ t2228 PRT duvo t1417 N-NUI ojfqalmou;? t3788 N-APM e~conta t2192 V-PAP-NPN blhqh'nai t906 V-APN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gevennan t1067 N-ASF tou' t3588 T-GSN purov?. t4442 N-GSN
10 "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually * see the face of My Father who is in heaven.
JOra'te t3708 V-PAM-2P mh; t3361 PRT katafronhvshte t2706 V-AAS-2P eJno;? t1520 N-GSN tw'n t3588 T-GPM mikrw'n t3398 A-GPM touvtwn: t5130 D-GPM levgw t3004 V-PAI-1S ga;r t1063 CONJ uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ oiJ t3588 T-NPM a~ggeloi t32 N-NPM aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP oujranoi'? t3772 N-DPM dia; t1223 PREP panto;? t3956 A-GSN blevpousi to; t3588 T-ASN provswpon t4383 N-ASN tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou t3450 P-1GS tou' t3588 T-GSM ejn t1722 PREP oujranoi'?. t3772 N-DPM
11 ["For the Son of Man has come to save that which was lost.]
12 "What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine * on the mountains and go and search for the one that is straying?
Tiv t5101 I-ASN uJmi'n t5213 P-2DP dokei'; t1380 V-PAI-3S eja;n t1437 COND gevnhtaiv t1096 V-2ADS-3S tini t5100 X-DSM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM eJkato;n t1540 N-NUI provbata t4263 N-NPN kai; t2532 CONJ planhqh'/ t4105 V-APS-3S eJ;n t1520 N-NSN ejx aujtw'n, t846 P-GPN oujci; t3780 PRT ajfhvsei t863 V-FAI-3S ta; t3588 T-APN ejnenhvkonta t1768 N-NUI ejnneva t1767 N-NUI ejpi; t1909 PREP ta; t3588 T-APN o~rh t3735 N-APN kai; t2532 CONJ poreuqei;? t4198 V-AOP-NSM zhtei' t2212 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN planwvmenon; t4105 V-PPP-ASN
13 "If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine * which have not gone astray.
kai; t2532 CONJ eja;n t1437 COND gevnhtai t1096 V-2ADS-3S euJrei'n t2147 V-2AAN aujtov, t846 P-ASN ajmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ caivrei t5463 V-PAI-3S ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSN ma'llon t3123 ADV h^ t2228 PRT ejpi; t1909 PREP toi'? t3588 T-DPN ejnenhvkonta t1768 N-NUI ejnneva t1767 N-NUI toi'? t3588 T-DPN mh; t3361 PRT peplanhmevnoi?. t4105 V-RPP-DPN
14 "So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
ou&tw? t3779 ADV oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S qevlhma t2307 N-NSN e~mprosqen t1715 PREP tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM uJmw'n t5216 P-2GP tou' t3588 T-GSM ejn t1722 PREP oujranoi'? t3772 N-DPM i&na t2443 CONJ ajpovlhtai t622 V-2AMS-3S eJ;n t1722 PREP tw'n t3588 T-GPM mikrw'n t3398 A-GPM touvtwn. t5130 D-GPM
15 "If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.
jEa;n t1437 COND de; t1161 CONJ aJmarthvsh/ t264 V-AAS-3S ?eij? t1519 PREP se;? t4571 P-2AS oJ t3588 T-NSM ajdelfov? t80 N-NSM sou, t4675 P-2GS u&page t5217 V-PAM-2S e~legxon aujto;n t846 P-ASM metaxu; sou' t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ aujtou' t846 P-GSM movnou. t3441 A-GSM ejavn t1437 COND sou t4675 P-2GS ajkouvsh/, t191 V-AAS-3S ejkevrdhsa? t2770 V-AAI-2S to;n t3588 T-ASM ajdelfovn t80 N-ASM sou: t4675 P-2GS
16 "But if he does not listen to you, take one or two more with you, so that BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY FACT MAY BE CONFIRMED.
eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ mh; t3361 PRT ajkouvsh/, t191 V-AAS-3S paravlabe t3880 V-2AAM-2S meta; t3326 PREP sou' t4675 P-2GS e~ti t2089 ADV e&na t1520 N-ASM h^ t2228 PRT duvo, t1417 N-NUI i&na t2443 CONJ ejpi; t1909 PREP stovmato? t4750 N-GSN duvo t1417 N-NUI martuvrwn t3144 N-GPM h^ t2228 PRT triw'n t5140 N-GPM staqh'/ t2476 V-APS-3S pa'n t3956 A-NSN rJh'ma: t4487 N-NSN
17 "If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ parakouvsh/ t3878 V-AAS-3S aujtw'n, t846 P-GPM eijpe; t2036 V-2AAM-2S th'/ t3588 T-DSF ejkklhsiva/: t1577 N-DSF eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ th'? t3588 T-GSF ejkklhsiva? t1577 N-GSF parakouvsh/, t3878 V-AAS-3S e~stw t2077 V-PXM-3S soi t4671 P-2DS w&sper t5618 ADV oJ t3588 T-NSM ejqniko;? t1482 A-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM telwvnh?. t5057 N-NSM
18 "Truly I say to you, whatever * you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever * you loose on earth shall have been loosed in heaven.
jAmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP o&sa t3745 K-APN eja;n t1437 COND dhvshte t1210 V-AAS-2P ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF e~stai t2071 V-FXI-3S dedemevna t1210 V-RPP-NPN ejn t1722 PREP oujranw'/ t3772 N-DSM kai; t2532 CONJ o&sa t3745 K-APN eja;n t1437 COND luvshte t3089 V-AAS-2P ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF e~stai t2071 V-FXI-3S lelumevna t3089 V-RPP-NPN ejn t1722 PREP oujranw'/. t3772 N-DSM
19 "Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything * that they may ask, it shall be done for them by My Father who is in heaven.
Pavlin t3825 ADV ?ajmh;n? t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ eja;n t1437 COND duvo t1417 N-NUI sumfwnhvswsin t4856 V-AAS-3P ejx uJmw'n t5216 P-2GP ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF peri; t4012 PREP panto;? t3956 A-GSN pravgmato? t4229 N-GSN ouJ' t3739 R-GSN eja;n t1437 COND aijthvswntai, t154 V-AMS-3P genhvsetai t1096 V-FDI-3S aujtoi'? t846 P-DPM para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou t3450 P-1GS tou' t3588 T-GSM ejn t1722 PREP oujranoi'?. t3772 N-DPM
20 "For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst."
ouJ' t3757 ADV gavr t1063 CONJ eijsin t1526 V-PXI-3P duvo t1417 N-NUI h^ t2228 PRT trei'? t5140 N-NPM sunhgmevnoi t4863 V-RPP-NPM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ejmo;n t1699 S-1ASN o~noma, t3686 N-ASN ejkei' t1563 ADV eijmi t1510 V-PXI-1S ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN aujtw'n. t846 P-GPM
21 Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?"
Tovte t5119 ADV proselqw;n t4334 V-2AAP-NSM oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Kuvrie, t2962 N-VSM posavki? t4212 ADV aJmarthvsei t264 V-FAI-3S eij? t1519 PREP ejme; t1691 P-1AS oJ t3588 T-NSM ajdelfov? t80 N-NSM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ajfhvsw t863 V-FAI-1S aujtw'/; t846 P-DSM e&w? t2193 CONJ eJptavki?; t2034 ADV
22 Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'?, t2424 N-NSM Ouj t3756 PRT levgw t3004 V-PAI-1S soi t4671 P-2DS e&w? t2193 CONJ eJptavki? t2034 ADV ajlla; t235 CONJ e&w? t2193 CONJ eJbdomhkontavki? t1441 ADV eJptav. t2033 N-NUI
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
Dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN wJmoiwvqh t3666 V-API-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n t3772 N-GPM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM basilei' t935 N-DSM oJ;? t3739 R-NSM hjqevlhsen t2309 V-AAI-3S suna'rai t4868 V-AAN lovgon t3056 N-ASM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM douvlwn t1401 N-GPM aujtou'. t846 P-GSM
24 "When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.
ajrxamevnou de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM sunaivrein t4868 V-PAN proshnevcqh aujtw'/ t846 P-DSM eiJ'? t1520 N-NSM ojfeilevth? t3781 N-NSM murivwn t3463 A-GPM talavntwn. t5007 N-GPN
25 "But since he did not have the means to repay, his lord commanded him to be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment to be made.
mh; t3361 PRT e~conto? t2192 V-PAP-GSM de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM ajpodou'nai t591 V-2AAN ejkevleusen t2753 V-AAI-3S aujto;n t846 P-ASM oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM praqh'nai t4097 V-APN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF gunai'ka t1135 N-ASF kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN tevkna t5043 N-APN kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-APN o&sa t3745 K-APN e~cei, t2192 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ ajpodoqh'nai. t591 V-APN
26 "So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.'
pesw;n t4098 V-2AAP-NSM ou\n t3767 CONJ oJ t3588 T-NSM dou'lo? t1401 N-NSM prosekuvnei t4352 V-IAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM levgwn, t3004 V-PAP-NSM Makroquvmhson t3114 V-AAM-2S ejpj t1909 PREP ejmoiv, t1698 P-1DS kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-APN ajpodwvsw t591 V-FAI-1S soi. t4671 P-2DS
27 "And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the debt.
splagcnisqei;? t4697 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM tou' t3588 T-GSM douvlou t1401 N-GSM ejkeivnou t1565 D-GSM ajpevlusen t630 V-AAI-3S aujtovn, t846 P-ASM kai; t2532 CONJ to; t3588 T-ASN davneion t1156 N-ASN ajfh'ken t863 V-AAI-3S aujtw'/. t846 P-DSM
28 "But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii; and he seized him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe.'
ejxelqw;n de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM dou'lo? t1401 N-NSM ejkei'no? t1565 D-NSM euJ'ren t2147 V-2AAI-3S e&na t1520 N-ASM tw'n t3588 T-GPM sundouvlwn t4889 N-GPM aujtou' t846 P-GSM oJ;? t3739 R-NSM w~feilen t3784 V-IAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM eJkato;n t1540 N-NUI dhnavria, t1220 N-APN kai; t2532 CONJ krathvsa? t2902 V-AAP-NSM aujto;n t846 P-ASM e~pnigen t4155 V-IAI-3S levgwn, t3004 V-PAP-NSM #Apovdo? t591 V-2AAM-2S ei~ t1487 COND ti t5100 X-ASN ojfeivlei?. t3784 V-PAI-2S
29 "So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.'
pesw;n t4098 V-2AAP-NSM ou\n t3767 CONJ oJ t3588 T-NSM suvndoulo? t4889 N-NSM aujtou' t846 P-GSM parekavlei t3870 V-IAI-3S aujto;n t846 P-ASM levgwn, t3004 V-PAP-NSM Makroquvmhson t3114 V-AAM-2S ejpj t1909 PREP ejmoiv, t1698 P-1DS kai; t2532 CONJ ajpodwvsw t591 V-FAI-1S soi. t4671 P-2DS
30 "But he was unwilling * and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ oujk t3756 PRT h~qelen, t2309 V-IAI-3S ajlla; t235 CONJ ajpelqw;n t565 V-2AAP-NSM e~balen t906 V-2AAI-3S aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP fulakh;n t5438 N-ASF e&w? t2193 CONJ ajpodw'/ t591 V-2AAS-3S to; t3588 T-ASN ojfeilovmenon. t3784 V-PPP-ASN
31 "So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.
ijdovnte? t1492 V-2AAP-NPM ou\n t3767 CONJ oiJ t3588 T-NPM suvndouloi t4889 N-NPM aujtou' t846 P-GSM ta; t3588 T-APN genovmena t1096 V-2ADP-APN ejluphvqhsan t3076 V-API-3P sfovdra, t4970 ADV kai; t2532 CONJ ejlqovnte? t2064 V-2AAP-NPM diesavfhsan t1285 V-AAI-3P tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM eJautw'n t1438 F-3GPM pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN genovmena. t1096 V-2ADP-APN
32 "Then summoning him, his lord said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.
tovte t5119 ADV proskalesavmeno? t4341 V-ADP-NSM aujto;n t846 P-ASM oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM aujtou' t846 P-GSM levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Dou'le t1401 N-VSM ponhrev, t4190 A-VSM pa'san t3956 A-ASF th;n t3588 T-ASF ojfeilh;n t3782 N-ASF ejkeivnhn t1565 D-ASF ajfh'kav t863 V-AAI-1S soi, t4671 P-2DS ejpei; t1893 CONJ parekavlesav? t3870 V-AAI-2S me: t3165 P-1AS
33 'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'
oujk t3756 PRT e~dei t1163 V-IQI-3S kai; t2532 CONJ se; t4571 P-2AS ejleh'sai t1653 V-AAN to;n t3588 T-ASM suvndoulovn t4889 N-ASM sou, t4675 P-2GS wJ? t5613 ADV kajgw; t2504 P-1NS se; t4571 P-2AS hjlevhsa; t1653 V-AAI-1S
34 "And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.
kai; t2532 CONJ ojrgisqei;? t3710 V-APP-NSM oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM aujtou' t846 P-GSM parevdwken t3860 V-AAI-3S aujto;n t846 P-ASM toi'? t3588 T-DPM basanistai'? t930 N-DPM e&w? t2193 CONJ ouJ' t3756 PRT ajpodw'/ t591 V-2AAS-3S pa'n t3956 A-ASN to; t3588 T-ASN ojfeilovmenon. t3784 V-PPP-ASN
35 "My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart."
Ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM pathvr t3962 N-NSM mou t3450 P-1GS oJ t3588 T-NSM oujravnio? t3770 A-NSM poihvsei t4160 V-FAI-3S uJmi'n t5213 P-2DP eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT ajfh'te t863 V-2AAS-2P e&kasto? t1538 A-NSM tw'/ t3588 T-DSM ajdelfw'/ t80 N-DSM aujtou' t846 P-GSM ajpo; t575 PREP tw'n t3588 T-GPF kardiw'n t2588 N-GPF uJmw'n. t5216 P-2GP
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org