Interlinear Bible - Matthew 2

Change Translation

Loading...
1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,
Tou' t3588 T-GSM de; t1161 CONJ #Ihsou' t2424 N-GSM gennhqevnto? t1080 V-APP-GSM ejn t1722 PREP Bhqlevem t965 N-PRI th'? t3588 T-GSF #Ioudaiva? t2449 N-GSF ejn t1722 PREP hJmevrai? t2250 N-DPF JHrwv/dou t2264 N-GSM tou' t3588 T-GSM basilevw?, t935 N-GSM ijdou; t2400 V-2AAM-2S mavgoi t3097 N-NPM ajpo; t575 PREP ajnatolw'n t395 N-GPF paregevnonto t3854 V-2ADI-3P eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF
2 "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."
levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Pou' t4226 PRT ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM tecqei;? t5088 V-APP-NSM basileu;? t935 N-NSM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn; t2453 A-GPM ei~domen t1492 V-2AAI-1P ga;r t1063 CONJ aujtou' t846 P-GSM to;n t3588 T-ASM ajstevra t792 N-ASM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ajnatolh'/ t395 N-DSF kai; t2532 CONJ h~lqomen t2064 V-2AAI-1P proskunh'sai t4352 V-AAN aujtw'/. t846 P-DSM
3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
ajkouvsa? t191 V-AAP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM JHrwv/dh? t2264 N-NSM ejtaravcqh t5015 V-API-3S kai; t2532 CONJ pa'sa t3956 A-NSF JIerosovluma t2414 N-NSF metj t3326 PREP aujtou', t846 P-GSM
4 Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
kai; t2532 CONJ sunagagw;n t4863 V-2AAP-NSM pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM ajrcierei'? t749 N-APM kai; t2532 CONJ grammatei'? t1122 N-APM tou' t3588 T-GSM laou' t2992 N-GSM ejpunqavneto t4441 V-INI-3S parj t3844 PREP aujtw'n t846 P-GPM pou' t4226 PRT oJ t3588 T-NSM Xristo;? t5547 N-NSM genna'tai. t1080 V-PPI-3S
5 They said to him, "In Bethlehem of Judea; for this is what has been written by the prophet:
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM #En t1722 PREP Bhqlevem t965 N-PRI th'? t3588 T-GSF #Ioudaiva?: t2449 N-GSF ou&tw? t3779 ADV ga;r t1063 CONJ gevgraptai t1125 V-RPI-3S dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM profhvtou: t4396 N-GSM
6 'AND YOU, BETHLEHEM, LAND OF JUDAH, ARE BY NO MEANS LEAST AMONG THE LEADERS OF JUDAH; FOR OUT OF YOU SHALL COME FORTH A RULER WHO WILL SHEPHERD MY PEOPLE ISRAEL.' "
Kai; t2532 CONJ suv, t4771 P-2NS Bhqlevem t965 N-PRI gh' t1093 N-VSF #Iouvda, t2448 N-GSM oujdamw'? t3760 ADV ejlacivsth t1646 A-NSF ei\ t1488 V-PXI-2S ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM hJgemovsin t2232 N-DPM #Iouvda: t2448 N-GSM ejk t1537 PREP sou' t4675 P-2GS ga;r t1063 CONJ ejxeleuvsetai hJgouvmeno?, t2233 V-PNP-NSM o&sti? t3748 R-NSM poimanei' t4165 V-FAI-3S to;n t3588 T-ASM laovn t2992 N-ASM mou t3450 P-1GS to;n t3588 T-ASM #Israhvl. t2474 N-PRI
7 Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared.
Tovte t5119 ADV JHrwv/dh? t2264 N-NSM lavqra/ t2977 ADV kalevsa? t2564 V-AAP-NSM tou;? t3588 T-APM mavgou? t3097 N-APM hjkrivbwsen t198 V-AAI-3S parj t3844 PREP aujtw'n t846 P-GPM to;n t3588 T-ASM crovnon t5550 N-ASM tou' t3588 T-GSM fainomevnou t5316 V-PEP-GSM ajstevro?, t792 N-GSM
8 And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him."
kai; t2532 CONJ pevmya? t3992 V-AAP-NSM aujtou;? t846 P-APM eij? t1519 PREP Bhqlevem t965 N-PRI ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Poreuqevnte? t4198 V-AOP-NPM ejxetavsate ajkribw'? t199 ADV peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSN paidivou: t3813 N-GSN ejpa;n t1875 CONJ de; t1161 CONJ eu&rhte t2147 V-2AAS-2P ajpaggeivlatev t518 V-AAM-2P moi, t3427 P-1DS o&pw? t3704 ADV kajgw; t2504 P-1NS ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM proskunhvsw t4352 V-AAS-1S aujtw'/. t846 P-DSM
9 After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM tou' t3588 T-GSM basilevw? t935 N-GSM ejporeuvqhsan, t4198 V-AOI-3P kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S oJ t3588 T-NSM ajsth;r t792 N-NSM oJ;n t3739 R-ASM ei\don t1492 V-2AAI-3P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ajnatolh'/ t395 N-DSF proh'gen t4254 V-IAI-3S aujtou;? t846 P-APM e&w? t2193 CONJ ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM ejstavqh t2476 V-API-3S ejpavnw t1883 ADV ouJ' t3757 ADV h\n t2258 V-IXI-3S to; t3588 T-NSN paidivon. t3813 N-NSN
10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
ijdovnte? t1492 V-2AAP-NPM de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM ajstevra t792 N-ASM ejcavrhsan t5463 V-2AOI-3P cara;n t5479 N-ASF megavlhn t3173 A-ASF sfovdra. t4970 ADV
11 After coming into the house they saw the Child with Mary His mother; and they fell to the ground and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
kai; t2532 CONJ ejlqovnte? t2064 V-2AAP-NPM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF oijkivan t3614 N-ASF ei\don t3708 V-2AAI-3P to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN meta; t3326 PREP Mariva? t3137 N-GSF th'? t3588 T-GSF mhtro;? t3384 N-GSF aujtou', t846 P-GSN kai; t2532 CONJ pesovnte? t4098 V-2AAP-NPM prosekuvnhsan t4352 V-AAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM kai; t2532 CONJ ajnoivxante? tou;? t3588 T-APM qhsaurou;? t2344 N-APM aujtw'n t846 P-GPM proshvnegkan t4374 V-AAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM dw'ra, t1435 N-APN cruso;n t5557 N-ASM kai; t2532 CONJ livbanon t3030 N-ASM kai; t2532 CONJ smuvrnan. t4666 N-ASF
12 And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.
kai; t2532 CONJ crhmatisqevnte? t5537 V-APP-NPM katj t2596 PREP o~nar t3677 N-OI mh; t3361 PRT ajnakavmyai t344 V-AAN pro;? t4314 PREP JHrwv/dhn, t2264 N-ASM dij t1223 PREP a~llh? t243 A-GSF oJdou' t3598 N-GSF ajnecwvrhsan t402 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF cwvran t5561 N-ASF aujtw'n. t846 P-GPM
13 Now when they had gone, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, "Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."
jAnacwrhsavntwn t402 V-AAP-GPM de; t1161 CONJ aujtw'n t846 P-GPM ijdou; t2400 V-2AAM-2S a~ggelo? t32 N-NSM kurivou t2962 N-GSM faivnetai t5316 V-PEI-3S katj t2596 PREP o~nar t3677 N-OI tw'/ t3588 T-DSM #Iwsh;f t2501 N-PRI levgwn, t3004 V-PAP-NSM #Egerqei;? t1453 V-APP-NSM paravlabe t3880 V-2AAM-2S to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra t3384 N-ASF aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ feu'ge t5343 V-PAM-2S eij? t1519 PREP Ai~gupton, t125 N-ASF kai; t2532 CONJ i~sqi t2468 V-PXM-2S ejkei' t1563 ADV e&w? t2193 CONJ a^n t302 PRT ei~pw t2036 V-2AAS-1S soi: t4671 P-2DS mevllei t3195 V-PAI-3S ga;r t1063 CONJ JHrwv/dh? t2264 N-NSM zhtei'n t2212 V-PAN to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN tou' t3588 T-GSM ajpolevsai t622 V-AAN aujtov. t846 P-ASN
14 So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ejgerqei;? t1453 V-APP-NSM parevlaben t3880 V-2AAI-3S to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra t3384 N-ASF aujtou' t846 P-GSM nukto;? t3571 N-GSF kai; t2532 CONJ ajnecwvrhsen t402 V-AAI-3S eij? t1519 PREP Ai~gupton, t125 N-ASF
15 He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "OUT OF EGYPT I CALLED MY SON."
kai; t2532 CONJ h\n t2258 V-IXI-3S ejkei' t1563 ADV e&w? t2193 CONJ th'? t3588 T-GSF teleuth'? t5054 N-GSF JHrwv/dou: t2264 N-GSM i&na t2443 CONJ plhrwqh'/ t4137 V-APS-3S to; t3588 T-NSN rJhqe;n t4483 V-APP-NSN uJpo; t5259 PREP kurivou t2962 N-GSM dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM profhvtou t4396 N-GSM levgonto?, t3004 V-PAP-GSN #Ex Aijguvptou t125 N-GSF ejkavlesa t2564 V-AAI-1S to;n t3588 T-ASM uiJovn t5207 N-ASM mou. t3450 P-1GS
16 Then when Herod saw that he had been tricked by the magi, he became very enraged, and sent and slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi.
Tovte t5119 ADV JHrwv/dh? t2264 N-NSM ijdw;n t1492 V-2AAP-NSM o&ti t3754 CONJ ejnepaivcqh t1702 V-API-3S uJpo; t5259 PREP tw'n t3588 T-GPM mavgwn t3097 N-GPM ejqumwvqh t2373 V-API-3S livan, t3029 ADV kai; t2532 CONJ ajposteivla? t649 V-AAP-NSM ajnei'len t337 V-2AAI-3S pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM pai'da? t3816 N-APM tou;? t3588 T-APM ejn t1722 PREP Bhqlevem t965 N-PRI kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP pa'si toi'? t3588 T-DPN oJrivoi? t3725 N-DPN aujth'? t846 P-GSF ajpo; t575 PREP dietou'? t1332 A-GSM kai; t2532 CONJ katwtevrw, t2736 ADV kata; t2596 PREP to;n t3588 T-ASM crovnon t5550 N-ASM oJ;n t3739 R-ASM hjkrivbwsen t198 V-AAI-3S para; t3844 PREP tw'n t3588 T-GPM mavgwn. t3097 N-GPM
17 Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:
tovte t5119 ADV ejplhrwvqh t4137 V-API-3S to; t3588 T-NSN rJhqe;n t4483 V-APP-NSN dia; t1223 PREP remivou t2408 N-GSM tou' t3588 T-GSM profhvtou t4396 N-GSM levgonto?, t3004 V-PAP-GSN
18 "A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED * TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE."
Fwnh; t5456 N-NSF ejn t1722 PREP JRama; t4471 N-PRI hjkouvsqh, t191 V-API-3S klauqmo;? t2805 N-NSM kai; t2532 CONJ ojdurmo;? t3602 N-NSM poluv?: t4183 A-NSM JRach;l t4478 N-PRI klaivousa t2799 V-PAP-NSF ta; t3588 T-APN tevkna t5043 N-APN aujth'?, t846 P-GSF kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT h~qelen t2309 V-IAI-3S paraklhqh'nai, t3870 V-APN o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT eijsivn. t1526 V-PXI-3P
19 But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said,
Teleuthvsanto? t5053 V-AAP-GSM de; t1161 CONJ tou' t3588 T-GSM JHrwv/dou t2264 N-GSM ijdou; t2400 V-2AAM-2S a~ggelo? t32 N-NSM kurivou t2962 N-GSM faivnetai t5316 V-PEI-3S katj t2596 PREP o~nar t3677 N-OI tw'/ t3588 T-DSM #Iwsh;f t2501 N-PRI ejn t1722 PREP Aijguvptw/ t125 N-DSF
20 "Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."
levgwn, t3004 V-PAP-NSM #Egerqei;? t1453 V-APP-NSM paravlabe t3880 V-2AAM-2S to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra t3384 N-ASF aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ poreuvou t4198 V-PNM-2S eij? t1519 PREP gh'n t1093 N-ASF #Israhvl, t2474 N-PRI teqnhvkasin t2348 V-RAI-3P ga;r t1063 CONJ oiJ t3588 T-NPM zhtou'nte? t2212 V-PAP-NPM th;n t3588 T-ASF yuch;n t5590 N-ASF tou' t3588 T-GSN paidivou. t3813 N-GSN
21 So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ejgerqei;? t1453 V-APP-NSM parevlaben t3880 V-2AAI-3S to; t3588 T-ASN paidivon t3813 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra t3384 N-ASF aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ eijsh'lqen t1525 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP gh'n t1093 N-ASF #Israhvl. t2474 N-PRI
22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee,
ajkouvsa? t191 V-AAP-NSM de; t1161 CONJ o&ti t3754 CONJ #Arcevlao? t745 N-NSM basileuvei t936 V-PAI-3S th'? t3588 T-GSF #Ioudaiva? t2449 N-GSF ajnti; t473 PREP tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM aujtou' t846 P-GSM JHrwv/dou t2264 N-GSM ejfobhvqh t5399 V-AOI-3S ejkei' t1563 ADV ajpelqei'n: t565 V-2AAN crhmatisqei;? t5537 V-APP-NSM de; t1161 CONJ katj t2596 PREP o~nar t3677 N-OI ajnecwvrhsen t402 V-AAI-3S eij? t1519 PREP ta; t3588 T-APN mevrh t3313 N-APN th'? t3588 T-GSF Galilaiva?, t1056 N-GSF
23 and came and lived in a city called Nazareth. This was to fulfill what was spoken through the prophets: "He shall be called a Nazarene."
kai; t2532 CONJ ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM katwv/khsen t2730 V-AAI-3S eij? t1519 PREP povlin t4172 N-ASF legomevnhn t3004 V-PPP-ASF Nazarevt, t3478 N-PRI o&pw? t3704 ADV plhrwqh'/ t4137 V-APS-3S to; t3588 T-NSN rJhqe;n t4483 V-APP-NSN dia; t1223 PREP tw'n t3588 T-GPM profhtw'n t4396 N-GPM o&ti t3754 CONJ Nazwrai'o? t3480 N-NSM klhqhvsetai. t2564 V-FPI-3S
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org