Interlinear Bible - Revelation 5

Change Translation

Loading...
1 I saw in the right hand of Him who sat on the throne a book written inside and on the back, sealed up with seven seals.
Kai; t2532 CONJ ei\don t1492 V-2AAI-1S ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF dexia;n tou' t3588 T-GSM kaqhmevnou t2521 V-PNP-GSM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSM qrovnou t2362 N-GSM biblivon t975 N-ASN gegrammevnon t1125 V-RPP-ASN e~swqen t2081 ADV kai; t2532 CONJ o~pisqen, t3693 ADV katesfragismevnon t2696 V-RPP-ASN sfragi'sin t4973 N-DPF eJptav. t2033 N-NUI
2 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to break its seals?"
kai; t2532 CONJ ei\don t1492 V-2AAI-1S a~ggelon t32 N-ASM ijscuro;n t2478 A-ASM khruvssonta t2784 V-PAP-ASM ejn t1722 PREP fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/, t3173 A-DSF Tiv? t5101 I-NSM a~xio? ajnoi'xai to; t3588 T-ASN biblivon t975 N-ASN kai; t2532 CONJ lu'sai t3089 V-AAN ta;? t3588 T-APF sfragi'da? t4973 N-APF aujtou'; t846 P-GSN
3 And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
kai; t2532 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF ejduvnato t1410 V-INI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oujranw'/ t3772 N-DSM oujde; t3761 ADV ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF oujde; t3761 ADV uJpokavtw t5270 ADV th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF ajnoi'xai to; t3588 T-ASN biblivon t975 N-ASN ou~te t3777 CONJ blevpein t991 V-PAN aujtov. t846 P-ASN
4 Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;
kai; t2532 CONJ e~klaion t2799 V-IAI-1S polu; t4183 A-ASN o&ti t3754 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF a~xio? euJrevqh t2147 V-API-3S ajnoi'xai to; t3588 T-ASN biblivon t975 N-ASN ou~te t3777 CONJ blevpein t991 V-PAN aujtov. t846 P-ASN
5 and one of the elders said to me, "Stop weeping; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so as to open the book and its seven seals."
kai; t2532 CONJ eiJ'? t1520 N-NSM ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPM presbutevrwn t4245 A-GPM levgei t3004 V-PAI-3S moi, t3427 P-1DS Mh; t3361 PRT klai'e: t2799 V-PAM-2S ijdou; t2400 V-2AAM-2S ejnivkhsen t3528 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM levwn t3023 N-NSM oJ t3588 T-NSM ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF fulh'? t5443 N-GSF #Iouvda, t2448 N-GSM hJ t3588 T-NSF rJivza t4491 N-NSF Dauivd, t1138 N-PRI ajnoi'xai to; t3588 T-ASN biblivon t975 N-ASN kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF eJpta; t2033 N-NUI sfragi'da? t4973 N-APF aujtou'. t846 P-GSN
6 And I saw between * the throne (with the four living creatures ) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
Kai; t2532 CONJ ei\don t1492 V-2AAI-1S ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN tou' t3588 T-GSM qrovnou t2362 N-GSM kai; t2532 CONJ tw'n t3588 T-GPM tessavrwn t5064 N-GPN zwv/wn t2226 N-GPN kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN tw'n t3588 T-GPM presbutevrwn t4245 A-GPM ajrnivon t721 N-NSN eJsthko;? t2476 V-RAP-NSN wJ? t5613 ADV ejsfagmevnon, t4969 V-RPP-NSN e~cwn t2192 V-PAP-NSM kevrata t2768 N-APN eJpta; t2033 N-NUI kai; t2532 CONJ ojfqalmou;? t3788 N-APM eJptav, t2033 N-NUI oi& t3739 R-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P ta; t3588 T-NPN ?eJpta;? t2033 N-NUI pneuvmata t4151 N-NPN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ajpestalmevnoi t649 V-RPP-NPM eij? t1519 PREP pa'san t3956 A-ASF th;n t3588 T-ASF gh'n. t1093 N-ASF
7 And He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne.
kai; t2532 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S kai; t2532 CONJ ei~lhfen t2983 V-RAI-3S ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF dexia'? tou' t3588 T-GSM kaqhmevnou t2521 V-PNP-GSM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSM qrovnou. t2362 N-GSM
8 When He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four * elders fell down before the Lamb, each one holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV e~laben t2983 V-2AAI-3S to; t3588 T-ASN biblivon, t975 N-ASN ta; t3588 T-NPN tevssara t5064 N-NPN zw'/a t2226 N-NPN kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM ei~kosi t1501 N-NPM tevssare? t5064 N-NPM presbuvteroi t4245 A-NPM e~pesan t4098 V-2AAI-3P ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSN ajrnivou, t721 N-GSN e~conte? t2192 V-PAP-NPM e&kasto? t1538 A-NSM kiqavran t2788 N-ASF kai; t2532 CONJ fiavla? t5357 N-APF crusa'? t5552 A-APF gemouvsa? t1073 V-PAP-APF qumiamavtwn, t2368 N-GPN ai& t3588 T-NPF eijsin t1526 V-PXI-3P aiJ t3588 T-NPF proseucai; t4335 N-NPF tw'n t3588 T-GPM aJgivwn. t40 A-GPM
9 And they sang a new song, saying, "Worthy are You to take the book and to break its seals; for You were slain, and purchased for God with Your blood men from every tribe and tongue and people and nation.
kai; t2532 CONJ a~/dousin t103 V-PAI-3P wj/dh;n t5603 N-ASF kainh;n t2537 A-ASF levgonte?, t3004 V-PAP-NPM ~axio? ei\ t1488 V-PXI-2S labei'n t2983 V-2AAN to; t3588 T-ASN biblivon t975 N-ASN kai; t2532 CONJ ajnoi'xai ta;? t3588 T-APF sfragi'da? t4973 N-APF aujtou', t846 P-GSN o&ti t3754 CONJ ejsfavgh? t4969 V-2API-2S kai; t2532 CONJ hjgovrasa? t59 V-AAI-2S tw'/ t3588 T-DSN qew'/ t2316 N-DSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN ai&mativ t129 N-DSN sou t4675 P-2GS ejk t1537 PREP pavsh? t3956 A-GSF fulh'? t5443 N-GSF kai; t2532 CONJ glwvssh? t1100 N-GSF kai; t2532 CONJ laou' t2992 N-GSM kai; t2532 CONJ e~qnou?, t1484 N-GSN
10 "You have made them to be a kingdom and priests to our God; and they will reign upon the earth."
kai; t2532 CONJ ejpoivhsa? t4160 V-AAI-2S aujtou;? t846 P-APM tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM hJmw'n t2257 P-1GP basileivan t932 N-ASF kai; t2532 CONJ iJerei'?, t2049 N-APM kai; t2532 CONJ basileuvsousin t936 V-FAI-3P ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?. t1093 N-GSF
11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands,
Kai; t2532 CONJ ei\don, t1492 V-2AAI-1S kai; t2532 CONJ h~kousa t191 V-AAI-1S fwnh;n t5456 N-ASF ajggevlwn t32 N-GPM pollw'n t4183 A-GPM kuvklw/ t2945 N-DSM tou' t3588 T-GSM qrovnou t2362 N-GSM kai; t2532 CONJ tw'n t3588 T-GPM zwv/wn t2226 N-GPN kai; t2532 CONJ tw'n t3588 T-GPM presbutevrwn, t4245 A-GPM kai; t2532 CONJ h\n t2258 V-IXI-3S oJ t3588 T-NSM ajriqmo;? t706 N-NSM aujtw'n t846 P-GPM muriavde? t3461 N-NPM muriavdwn t3461 N-GPM kai; t2532 CONJ ciliavde? t5505 N-NPF ciliavdwn, t5505 N-NPF
12 saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."
levgonte? t3004 V-PAP-NPM fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/, t3173 A-DSF ~axiovn ejstin t2076 V-PXI-3S to; t3588 T-NSN ajrnivon t721 N-NSN to; t3588 T-NSN ejsfagmevnon t4969 V-RPP-NSN labei'n t2983 V-2AAN th;n t3588 T-ASF duvnamin t1411 N-ASF kai; t2532 CONJ plou'ton t4149 N-ASM kai; t2532 CONJ sofivan t4678 N-ASF kai; t2532 CONJ ijscu;n t2479 N-ASF kai; t2532 CONJ timh;n t5092 N-ASF kai; t2532 CONJ dovxan kai; t2532 CONJ eujlogivan. t2129 N-ASF
13 And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying, "To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever."
kai; t2532 CONJ pa'n t3956 A-ASN ktivsma t2938 N-ASN oJ; t3739 R-NSN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN oujranw'/ t3772 N-DSM kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF kai; t2532 CONJ uJpokavtw t5270 ADV th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF qalavssh?, t2281 N-GSF kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN ejn t1722 PREP aujtoi'? t846 P-DPM pavnta, t3956 A-APN h~kousa t191 V-AAI-1S levgonta?, t3004 V-PAP-APM Tw'/ t3588 T-DSN kaqhmevnw/ t2521 V-PNP-DSM ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSN qrovnw/ t2362 N-DSM kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSN ajrnivw/ t721 N-DSN hJ t3588 T-NSF eujlogiva t2129 N-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF timh; t5092 N-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF dovxa kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN kravto? t2904 N-NSN eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na? t165 N-APM tw'n t3588 T-GPM aijwvnwn. t165 N-GPM
14 And the four living creatures kept saying, "Amen." And the elders fell down and worshiped.
kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN tevssara t5064 N-NPN zw'/a t2226 N-NPN e~legon, t3004 V-IAI-3P #Amhvn: t281 HEB kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM presbuvteroi t4245 A-NPM e~pesan t4098 V-2AAI-3P kai; t2532 CONJ prosekuvnhsan. t4352 V-AAI-3P
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org