The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
PLUS
Join PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible 1995
Romans
Romans 10
Romans 10:8-17
Interlinear Bible - Romans 10:8-17
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Loading...
Current Translation
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
8
But
what
does it
say
? "THE
WORD
IS
NEAR
YOU, in your
mouth
and in your
heart
"-that is, the
word
of
faith
which
we are
preaching
,
ajlla;
CONJ
tiv
I-ASN
levgei;
V-PAI-3S
#
Egguv?
ADV
sou
P-2GS
to;
T-NSN
rJh'mav
N-NSN
ejstin,
V-PXI
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
stovmativ
N-DSN
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
sou:
P-2GS
tou'tj
D-NSN
e~stin
V-PXI
to;
T-NSN
rJh'ma
N-NSN
th'?
T-GSF
pivstew?
N-GSF
oJ;
R-ASN
khruvssomen.
V-PAI-1P
9
that
if
you
confess
with your
mouth
Jesus
as
Lord
, and
believe
in your
heart
that
God
raised
Him from the
dead
, you will be
saved
;
o&ti
CONJ
eja;n
COND
oJmologhvsh/?
V-AAS-2S
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
stovmativ
N-DSN
sou
P-2GS
kuvrion
N-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
kai;
CONJ
pisteuvsh/?
V-AAS-2S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
sou
P-2GS
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
aujto;n
P-ASM
h~geiren
V-AAI-3S
ejk
PREP
nekrw'n,
A-GPM
swqhvsh/:
V-FPI-2S
10
for with the
heart
a person
believes
,
resulting
in
righteousness
, and with the
mouth
he
confesses
,
resulting
in
salvation
.
kardiva/
N-DSF
ga;r
CONJ
pisteuvetai
V-PPI-3S
eij?
PREP
dikaiosuvnhn,
N-ASF
stovmati
N-DSN
de;
CONJ
oJmologei'tai
V-PPI-3S
eij?
PREP
swthrivan.
N-ASF
11
For the
Scripture
says
,
"WHOEVER
BELIEVES
IN HIM WILL NOT BE
DISAPPOINTED
."
levgei
V-PAI-3S
ga;r
CONJ
hJ
T-NSF
grafhv,
N-NSF
Pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
pisteuvwn
V-PAP-NSM
ejpj
PREP
aujtw'/
P-DSM
ouj
PRT
kataiscunqhvsetai.
V-FPI-3S
12
For there is
no
distinction
between
Jew
and
Greek
; for the
same
Lord is
Lord
of
all
,
abounding
in
riches
for
all
who
call
on Him;
ouj
PRT
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
diastolh;
N-NSF
#
Ioudaivou
A-GSM
te
PRT
kai;
CONJ
&ellhno?,
N-GSM
oJ
T-NSM
ga;r
CONJ
aujto;?
P-NSM
kuvrio?
N-NSM
pavntwn,
A-GPM
ploutw'n
V-PAP-NSM
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
ejpikaloumevnou?
V-PMP-APM
aujtovn:
P-ASM
13
for
"WHOEVER
WILL
CALL
ON THE
NAME
OF THE
LORD
WILL BE
SAVED
."
Pa'?
A-NSM
ga;r
CONJ
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
ejpikalevshtai
V-AMS-3S
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
kurivou
N-GSM
swqhvsetai.
V-FPI-3S
14
How
then
will they
call
on Him in
whom
they have not
believed
?
How
will they
believe
in Him
whom
they have not
heard
? And
how
will they
hear
without
a
preacher
?
Pw'?
ADV
ou\n
CONJ
ejpikalevswntai
V-AMI-3P
eij?
PREP
oJ;n
R-ASM
oujk
PRT
ejpivsteusan;
V-AAI-3P
pw'?
ADV
de;
CONJ
pisteuvswsin
V-AAS-3P
ouJ'
R-GSM
oujk
PRT
h~kousan;
V-AAI-3P
pw'?
ADV
de;
CONJ
ajkouvswsin
V-AAS-3P
cwri;?
ADV
khruvssonto?;
V-PAP-GSM
15
How
will they
preach
unless
*
they are
sent
?
Just
as it is
written
,
"HOW
BEAUTIFUL
ARE THE
FEET
OF
THOSE
WHO
BRING
GOOD
NEWS
OF
GOOD
THINGS
!"
pw'?
ADV
de;
CONJ
khruvxwsin eja;n
COND
mh;
PRT
ajpostalw'sin;
V-2APS-3P
kaqw;?
ADV
gevgraptai,
V-RPI-3S
JW?
ADV
wJrai'oi
A-NPM
oiJ
T-NPM
povde?
N-NPM
tw'n
T-GPM
eujaggelizomevnwn
V-PMP-GPM
?ta;?
T-NPN
ajgaqav.
A-APN
16
However
, they did not
all
heed
the
good
news
; for
Isaiah
says
,
"LORD
,
WHO
HAS
BELIEVED
OUR
REPORT
?"
jAll#
CONJ
ouj
PRT
pavnte?
A-NPM
uJphvkousan
V-AAI-3P
tw'/
T-DSN
eujaggelivw/:
N-DSN
#
Hsai?a?
N-NSM
ga;r
CONJ
levgei,
V-PAI-3S
Kuvrie,
N-VSM
tiv?
I-NSM
ejpivsteusen
V-AAI-3S
th'/
T-DSF
ajkoh'/
N-DSF
hJmw'n;
P-1GP
17
So
faith
comes from
hearing
, and
hearing
by the
word
of
Christ
.
a~ra
PRT
hJ
T-NSF
pivsti?
N-NSF
ejx ajkoh'?,
N-GSF
hJ
T-NSF
de;
CONJ
ajkoh;
N-NSF
dia;
PREP
rJhvmato?
N-GSN
Xristou'.
N-GSM
Read Chapter
Compare
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org