Compare Translations for Romans 10:8

8 On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
8 But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
8 So what exactly was Moses saying? The word that saves is right here, as near as the tongue in your mouth, as close as the heart in your chest.
8 But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, in your mouth and in your heart "-that is, the word of faith which we are preaching,
8 But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the message concerning faith that we proclaim:
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach):
8 In fact, it says, “The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart.” And that message is the very message about faith that we preach:
8 But what does it say? "The word is near you, on your lips and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
8 But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
8 But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart: that is, the word of faith of which we are the preachers:
8 But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart (that is, the message of faith that we preach).
8 But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart (that is, the message of faith that we preach).
8 What, then, does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart."l that is, the word about trust which we proclaim, namely,
8 But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
8 What it says is this: "God's message is near you, on your lips and in your heart" - that is, the message of faith that we preach.
8 What it says is this: "God's message is near you, on your lips and in your heart" - that is, the message of faith that we preach.
8 However, what else does it say? "This message is near you. It's in your mouth and in your heart." This is the message of faith that we spread.
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
8 But what does it say? The word is near thee, even in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach,
8 But what saith it ? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is , the word of faith, which we preach ;
8 But what does it say? "The word is near to you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim),
8 This is what the Scripture says: "The word is near you; it is in your mouth and in your heart." That is the teaching of faith that we are telling.
8 But what does it say? "The word is near you. It's in your mouth and in your heart."(Deuteronomy 30:14) That means the word we are preaching. You must put your faith in it.
8 But what does it say? "The word is near you, on your lips and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
8 But what saith the scripture? The word is nigh thee; even in thy mouth and in thy heart. This is the word of faith, which we preach.
8 But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
8 But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
8 ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τοῦτ’ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.
8 But what saith it? "The Word is nigh thee, even in thy mouth and in thy heart," that is, the word of faith which we preach:
8 But what saith it? "The Word is nigh thee, even in thy mouth and in thy heart," that is, the word of faith which we preach:
8 But what sayth the scripture? The worde is nye the even in thy mouth and in thyn herte. This worde is the worde of fayth which we preache.
8 sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamus
8 sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamus
8 But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
8 But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith--
8 But what saith the scripture? The word is nigh in thy mouth, and in thine heart; this is the word of belief, which we preach.
8 But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach;

Romans 10:8 Commentaries