1
The
burden of the
word of the
LORD concerning Israel. Thus
declares the
LORD who
stretches out the
heavens,
lays the
foundation of the
earth, and
forms the
spirit of
man within him,
h'wh.y -mUa.n lea'r.fIy -l;[ h'wh.y -r;b.d a'F;m ? ~'d'a -;x.Wr rec{y.w #,r'a des{y.w ~Iy;m'v h,j{n ? w{B.riq.B
2
"Behold, I am going to
make Jerusalem a
cup that causes
reeling to
all the
peoples around; and when the
siege is
against Jerusalem, it will
also be
against Judah.
l;[;r -p;s ~i;l'v.Wr.y -t,a ~'f yik{n'a heNih ? h,y.hIy h'd.Wh.y -l;[ ~;g.w byib's ~yiM;['h -l'k.l ? ~i'l'v.Wr.y -l;[ rw{c'M;b
3
"It will
come about in that
day that I will
make Jerusalem a
heavy stone for
all the
peoples;
all who
lift it will be
severely injured. And
all the
nations of the
earth will be
gathered against it.
~i;l'v.Wr.y -t,a ~yif'a a.Wh;h -mw{Y;b h'y'h.w ? 'hy,s.m{[ -l'K ~yiM;['h -l'k.l h's'm][;m !,b,a ? yeyw{G l{K 'hy,l'[ .Wp.s,a,n.w .Wjer'FIy jw{r'f ? #,r'a'h
4
"In that
day,"
declares the
LORD, "I will
strike every horse with
bewilderment and his
rider with
madness. But I will
watch * over the
house of
Judah, while I
strike every horse of the
peoples with
blindness.
s.Ws -l'k h,K;a h'wh.y -mUa.n a.Wh;h ~w{Y;B ? h'd.Wh.y tyeB -l;[.w !w{['GiV;B w{b.k{r.w !w{h'MiT;B ? h,K;a ~yiM;['h s.Ws l{k.w y;nye[ -t,a x;q.p,a ? !w{r\Wi[;B
5
"Then the
clans of
Judah will
say in their
hearts, 'A
strong support for us are the
inhabitants of
Jerusalem through the
LORD of
hosts, their
God.'
yeb.v{y yil h'c.m;a ~'Bil.B h'd.Wh.y yepUL;a .Wr.m'a.w ? ~,hyeh{l/a tw{a'b.c h'why;B ~i;l'v.Wr.y
6
"In that
day I will
make the
clans of
Judah like a
firepot among pieces of
wood and a
flaming torch among
sheaves, so they will
consume on the
right hand and on the
left all the
surrounding peoples, while the
inhabitants of
Jerusalem again dwell on their own
sites in
Jerusalem.
rw{Yik.K h'd.Wh.y yepUL;a -t,a ~yif'a a.Wh;h ~w{Y;B ? .Wl.k'a.w ryim'[.B vea dyiP;l.k.W ~yice[.B vea ? ~yiM;['h -l'K -t,a lwa{m.f -l;[.w !yim'y -l;[ ? ~i'l'v.WryiB 'hy,T.x;T dw{[ ~i;l'v.Wr.y h'b.v'y.w byib's
7
"The
LORD also will
save the
tents of
Judah first,
so that the
glory of the
house of
David and the
glory of the
inhabitants of
Jerusalem will not be
magnified above Judah.
h'n{vair'B h'd.Wh.y yel\h'a -t,a h'wh.y ;[yivw{h.w ? t,r,a.pit.w dyiw'D -tyeB t,r,a.piT l;D.git -a{l !;[;m.l ? h'd.Wh.y -l;[ ~i;l'v.Wr.y bev{y
8
"In that
day the
LORD will
defend the
inhabitants of
Jerusalem, and the one who is
feeble among them in that
day will be like
David, and the
house of
David will be like
God, like the
angel of the
LORD before them.
~i;l'v.Wr.y bevw{y d;[.B h'wh.y !eg'y a.Wh;h ~w{Y;B ? dyiw'd.K a.Wh;h ~w{Y;B ~,h'B l'v.kiN;h h'y'h.w ? ~,hyen.pil h'wh.y .$;a.l;m.K ~yih{laeK dyiw'D tyeb.W
9
"And in that
day I will
set about to
destroy all the
nations that
come against Jerusalem.
-l'K -t,a dyim.v;h.l veQ;b]a a.Wh;h ~w{Y;B h'y'h.w ? ~i'l'v.Wr.y -l;[ ~yia'B;h ~Iyw{G;h
10
"I will
pour out on the
house of
David and on the
inhabitants of
Jerusalem, the
Spirit of
grace and of
supplication, so that they will
look on Me
whom they have
pierced; and they will
mourn for Him, as one
mourns for an
only son, and they will
weep bitterly over Him like the
bitter weeping over a
firstborn.
~i;l'v.Wr.y bevw{y l;[.w dyiw'D tyeB -l;[ yiT.k;p'v.w ? .Wr'q'D -r,v]a tea y;lea .WjyiBih.w ~yin.Wn]x;t.w !ex ;x.Wr ? rem'h.w dyix'Y;h -l;[ deP.sim.K wy'l'[ .Wd.p's.w ? rw{k.B;h -l;[ rem'h.K wy'l'[
11
"In that
day there will be
great mourning in
Jerusalem, like the
mourning of
Hadadrimmon in the
plain of
Megiddo.
d;P.sim.K ~i;l'v.WryiB deP.siM;h l;D.gIy a.Wh;h ~w{Y;B ? !w{Dig.m t;[.qib.B !w{Mir -.d;d]h
12
"The
land will
mourn,
every family by
itself; the
family of the
house of
David by
itself and their
wives by
themselves; the
family of the
house of
Nathan by
itself and their
wives by
themselves;
t;x;P.vim d'b.l tw{x'P.vim tw{x'P.vim #,r'a'h h'd.p's.w ? t;x;P.vim d'b.l ~,hyev.n.W d'b.l dyiw'D -tyeB ? d'b.l ~,hyev.n.W d'b.l !'t'n -tyeB
13
the
family of the
house of
Levi by
itself and their
wives by
themselves; the
family of the
Shimeites by
itself and their
wives by
themselves;
t;x;P.vim d'b.l ~,hyev.n.W d'b.l yiwel -tyeB t;x;P.vim ? d'b.l ~,hyev.n.W d'b.l yi[.miV;h
14
all the
families that
remain,
every family by
itself and their
wives by
themselves.
t{x'P.vim t{x'P.vim tw{r'a.viN;h tw{x'P.viM;h l{K ? d'b.l ~,hyev.n.W d'b.l