Isaiah 3:14

14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.

Isaiah 3:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
English Standard Version (ESV)
14 The LORD will enter into judgment with the elders and princes of his people: "It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.
New Living Translation (NLT)
14 The LORD comes forward to pronounce judgment on the elders and rulers of his people: “You have ruined Israel, my vineyard. Your houses are filled with things stolen from the poor.
The Message Bible (MSG)
14 God calls for order in the court, hauls the leaders of his people into the dock: "You've played havoc with this country. Your houses are stuffed with what you've stolen from the poor.
American Standard Version (ASV)
14 Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:
GOD'S WORD Translation (GW)
14 The LORD presents his case to the respected leaders and the officials of his people: "You have burned down the vineyard! Your houses are filled with goods stolen from the poor."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
14 The Lord brings [this] charge against the elders and leaders of His people: "You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses.
New International Reader's Version (NIRV)
14 He judges the elders and leaders of his people. He says to them, "My people are like a vineyard. You have destroyed them. The things you have taken from poor people are in your houses.

Isaiah 3:14 Meaning and Commentary

Isaiah 3:14

The Lord will enter into judgment with the ancients of his
people, and the princes thereof
Both civil and ecclesiastical; the princes, chief priests, and elders of the people, who set themselves and took counsel together against the Lord and his Christ; would not suffer the people to be gathered to him; sought his life, and at last took it away. For ye have eaten up the vineyard,
or burnt it F16; the house of Israel, and of Judah compared to a vineyard, in a following chapter; and so the Targum, ``ye have oppressed my people;'' these are the husbandmen our Lord speaks of, that beat the servants that were sent for the fruits of the vineyard, and at last killed the heir, ( Matthew 21:34-41 ) . The spoil of the poor [is] in your houses;
the Pharisees devoured widows' houses, and filled their own, with the spoil of them, ( Matthew 23:14 ) .


FOOTNOTES:

F16 (Mtreb) "succendistis", Vatablus, Montanus.

Isaiah 3:14 In-Context

12 Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?” declares the Lord, the LORD Almighty.
16 The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.

Cross References 3

  • 1. S 1 Samuel 12:7; S Job 22:4
  • 2. S Job 24:9; James 2:6
  • 3. Isaiah 11:4; Isaiah 25:4
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.