Compare Translations for Isaiah 30:20

20 The Lord will give you meager bread and water during oppression, but your Teacher will not hide Himself any longer. Your eyes will see your Teacher,
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself anymore, but your eyes shall see your Teacher.
20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
20 Just as the Master kept you alive during the hard times, he'll keep your teacher alive and present among you. Your teacher will be right there, local and on the job,
20 Although the Lord has given you bread of privation and water of oppression, He, your Teacher will no longer hide Himself, but your eyes will behold your Teacher.
20 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.
20 And though the Lord gives you The bread of adversity and the water of affliction, Yet your teachers will not be moved into a corner anymore, But your eyes shall see your teachers.
20 Though the Lord gave you adversity for food and suffering for drink, he will still be with you to teach you. You will see your teacher with your own eyes.
20 Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your Teacher.
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be hidden anymore, but thine eyes shall see thy teachers;
20 And though the Lord will give you the bread of trouble and the water of grief, you will no longer put your teacher on one side, but you will see your teacher:
20 Though the Lord gives you the bread of distress and the water of oppression, your teacher will no longer hide, but you will see your teacher.
20 Though the Lord gives you the bread of distress and the water of oppression, your teacher will no longer hide, but you will see your teacher.
20 Though Adonai may give you but bread and water, and not very much of that; your teacher will no longer hide himself, but with your own eyes you will see your teacher.
20 And the Lord will give you the bread of adversity, and the water of oppression; yet thy teachers shall not be hidden any more, but thine eyes shall see thy teachers.
20 The Lord will make you go through hard times, but he himself will be there to teach you, and you will not have to search for him any more.
20 The Lord will make you go through hard times, but he himself will be there to teach you, and you will not have to search for him any more.
20 The Lord may give you troubles and hardships. But your teacher will no longer be hidden from you. You will see your teacher with your own eyes.
20 Though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not your teachers be hidden anymore, but your eyes shall see your teachers;
20 But the Lord shall give you the bread of adversity, and the water of affliction; thy rain shall never more be taken away, but thine eyes shall see thy rain:
20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers :
20 And the Lord will give you [the] bread [of] distress and [the] water [of] oppression, but your teachers will not hide themselves any longer. And your eyes {shall see} your teachers.
20 The Lord has given you sorrow and hurt like the bread and water you ate every day. He is your teacher; he will not continue to hide from you, but you will see your teacher with your own eyes.
20 He might treat you like prisoners. You might eat the bread of trouble. You might drink the water of suffering. But he will be your Teacher. He won't hide himself anymore. You will see him with your own eyes.
20 Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your Teacher.
20 And the Lord will give you spare bread, and short water: and will not cause thy teacher to flee away from thee any more, and thy eyes shall see thy teacher.
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your Teacher.
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your Teacher.
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers.
20 And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers.
20 et dabit vobis Dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum
20 et dabit vobis Dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum
20 And [though] the Lord shall give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thy eyes shall see thy teachers:
20 Though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not your teachers be hidden anymore, but your eyes shall see your teachers;
20 And the Lord shall give to thee strait bread, and short water, and shall no more make thy teacher to flee away from thee; and thine eyes shall be seeing thy commander (but thine eyes shall see thy teacher),
20 And the Lord hath given to you bread of adversity, And water of oppression. And thy directors remove no more, And thine eyes have seen thy directors,

Isaiah 30:20 Commentaries