Compare Translations for Isaiah 36:9

9 How then can you repel [the attack of even] the weakest of my master's officers, and trust in Egypt for chariots and horsemen?
9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 You can't do it, can you? So how do you think, depending on flimsy Egypt's chariots and riders, you can stand up against even the lowest-ranking captain in my master's army?
9 "How then can you repulse one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen ?
9 How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
9 With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
9 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
9 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
9 How then can you repulse even one of my master's lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
9 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.
9 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.
9 How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?
9 How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Mitzrayim for chariots and for horsemen?
9 How, therefore, wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s slaves even if thou art trusting in Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 But how can you drive back {one governor among the least of my master's servants}, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?
9 You cannot defeat one of my master's least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
9 You are depending on Egypt for chariots and horsemen. You can't drive away even the least important officer among my master's officials.
9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
9 And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master’s servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:
9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 et quomodo sustinebis faciem iudicis unius loci ex servis domini mei minoribus quod si confidis in Aegypto in quadriga et in equitibus
9 et quomodo sustinebis faciem iudicis unius loci ex servis domini mei minoribus quod si confidis in Aegypto in quadriga et in equitibus
9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
9 And how shalt thou abide the face of the judge of one place of the less servants of my lord? That if thou trustest in Egypt, and in carts, and in knights; (And so how shalt thou stand before even the least of the servants of my lord? wilt thou still trust in the help of Egypt, and in their chariots, and in their horsemen?)
9 And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

Isaiah 36:9 Commentaries