1 Samuel 14:23

23 Así salvó el SEÑOR a Israel aquel día. Y llegó el alcance hasta Bet-avén

1 Samuel 14:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:23

So the Lord saved Israel that day,
&c] And a wonderful salvation it was, that two men should throw such a vast army into confusion, which issued in the utter rout and destruction of them; this only could be of the Lord, to whom it is justly ascribed, and was the effect of his sovereign good will and pleasure, and of his unmerited goodness; a free favour bestowed on an undeserving prince, who had behaved ill to his prophet at Gilgal, and now to him and his high priest at Gibeah:

and the battle passed over unto Bethaven;
the men of battle or war; those that made war, as the Targum, these pursued and went as far as Bethaven, or rather "passed Bethaven" F17; they not only, went as far as that, but "from" it, as Ben Gersom and Abarbinel interpret it; they passed that place, and went on from thence in pursuit of the Philistines; for their camp at Michmash was eastward from this place, and had it on the east, ( 1 Samuel 13:5 ) .


FOOTNOTES:

F17 (Nwa tyb ta hrbe) "transiit Bethaven", Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "vel, beliatores transierunt Bethaven", Pagninus, Vatablus, Drusius.

1 Samuel 14:23 In-Context

21 Y los hebreos que habían estado con los filisteos de ayer y anteayer, y habían venido con ellos de los alrededores al campamento, también éstos se volvieron del lado de los israelitas que estaban con Saúl y con Jonatán
22 Asimismo todos los israelitas que se habían escondido en el monte de Efraín, oyendo que los filisteos huían, ellos también los persiguieron en aquella batalla
23 Así salvó el SEÑOR a Israel aquel día. Y llegó el alcance hasta Bet-avén
24 Pero los varones de Israel fueron puestos en apuro aquel día; porque Saúl había conjurado al pueblo, diciendo: Cualquiera que comiere pan hasta la tarde, hasta que haya tomado venganza de mis enemigos, sea maldito. Y todo el pueblo no había gustado pan
25 Y aquel ejército de toda la tierra llegó a un bosque, donde había miel en la superficie del campo

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010