Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaías 43:18

Listen to Isaías 43:18
18 No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas

Images for Isaías 43:18

Isaías 43:18 Meaning and Commentary

Isaiah 43:18

Remember ye not the former things
Just now referred to, the bringing of Israel out of Egypt, and through the Red sea, and the drowning of Pharaoh and his army in it; for though these things were worthy to be remembered with thankfulness and praise, and to the glory of God, and for the encouragement of faith, yet not in comparison of what was hereafter to be done; meaning, not the redemption from Babylon, unless as a type of spiritual and eternal redemption by Christ; for otherwise there were greater and more wonderful things done, when Israel were brought out of Egypt, than when they were brought out of Babylon; but the great salvation by the Messiah, which exceeds both the deliverances out of Egypt and Babylon, is meant: neither consider the things of old;
unless as figures of the new, but not to be put upon a foot with them, much less to the undervaluing of them, and indeed to be forgotten in comparison of them; see ( Jeremiah 23:7 Jeremiah 23:8 ) . The Talmudists F17, by the "former" things, understand subjection to kingdoms; and, by the "things of old", the going out of Egypt; as they do by the "new thing", in the following verse, the war of Gog and Magog.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Beracot, fol. 13. 1. T. Hieros. Beracot, fol. 4. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaías 43:18 In-Context

16 Así dice el SEÑOR, el que da camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas
17 cuando él saca, carro, y caballo, ejército, y fuerza caen juntamente, para no levantarse; quedan apagados, como pábilo quedan apagados
18 No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas
19 He aquí que yo hago cosa nueva; presto saldrá a luz; ¿no la conoceréis? Otra vez pondré camino en el desierto, y ríos en la soledad
20 La bestia del campo me honrará, los dragones, y los pollos del avestruz; porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in