Job 20:22

22 Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia; las manos todas de los malvados vendrán sobre él

Job 20:22 Meaning and Commentary

Job 20:22

In the fulness of his sufficiency he shall be in straits
For though he may not only have a sufficient competency to live upon, but even a fulness of temporal blessings, have as much as heart can wish, or more, even good things, and plenty of them laid up for many years; yet amidst it all shall be reduced to the utmost straits and difficulties, either through fear of losing what he has, insomuch that his abundance will not suffer him to sleep in the night, nor to enjoy an hour's pleasure in the day; or being so narrow spirited, notwithstanding his fulness, that he cannot allow himself to eat of the fruit of his labours, and rejoice therein; or fearing, notwithstanding all his plenty, that he shall come to want and poverty; or rather while he is in the most flourishing circumstances, and in the height of his prosperity, he is suddenly, as Nebuchadnezzar was, dispossessed of all, and reduced to the utmost extremity, ( Daniel 4:31-33 ) ; the Targum is,

``when his measure is filled, he shall take vengeance on him:''

every hand of the wicked shall come upon him:
or of the labourer, as the Targum, the hire of whose labour he has detained, or has taken away from him that which he laboured for; and so Broughton,

``the hand of the injured or grieved;''

such as he had been injurious to, and had grieved by his oppressions of them; or rather every troublesome wicked man, the hand of every thief or robber; respect seems to be had to the hand of the Sabeans and Chaldeans, that had been on Job and his substance.

Job 20:22 In-Context

20 por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, ni escapará con su codicia
21 No quedó nada que no comiere; por tanto su bien no será durable
22 Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia; las manos todas de los malvados vendrán sobre él
23 Cuando se pusiere a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, y la hará llover sobre él y sobre su comida
24 Huirá de las armas de hierro, y el arco de bronce le atravesará

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010