Job 30:25

25 ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso

Job 30:25 Meaning and Commentary

Job 30:25

Did not I weep for him that was in trouble?
&c.] In outward trouble, whether personal in his own body, or in his family, or in his worldly affairs, or from wicked men, the men of the world; or in inward trouble, in soul trouble, on account of indwelling sin, the breakings forth of it, the lowness of grace, as to exercise, the hidings of God's face, and the temptations of Satan: or "for him that is hard of day" {l}; with whom times are hard, the days are evil, with respect either to things temporal or spiritual; now Job had a sympathizing heart with such persons; he wept with them that wept; his bowels yearned towards them; he felt their sufferings and their sorrows, which is a Godlike frame of soul; for God, in all the afflictions of his people, is afflicted; a disposition of mind like that of the living Redeemer, who cannot but be touched with the feeling of the infirmities of saints, having been in all points tempted as they; and is a fruit of the Spirit of God, and very becoming the relation the saints stand in to one another, being members of the same body, and of each other; and therefore, when one member suffers, all the rest should sympathize with it, and, being brethren, should be loving, pitiful, and courteous to each other; and should consider that they also are in the body, and liable to the same distresses, whether outward or inward:

was [not] my soul grieved for the poor?
in general, and especially for the Lord's poor, for such in all ages have been chosen and called by him; for these Job was grieved at heart, when he saw their distress through poverty; and he not only expressed his concern for them by tears and words, but by distributing liberally to their necessities, ( Job 31:17-20 ) ; and by which he showed his grief was real, hearty, and sincere, as here expressed; his soul was grieved, and he was sorry at his very heart for them: some render the words, "was not my soul like a pool of water?" F13 not only his head and his eyes, as Jeremiah's on another account, but his soul melted, and flowed like water with grief for them; and others, as Mr. Broughton, "did not my soul burn for the poor?" with sorrow for them, and an ardent desire to relieve them; see ( 2 Corinthians 9:12 ) ; now this was the frame of Job's mind in the time of his prosperity, very different from that in ( Amos 6:4-6 ) ; and was certain and well known; he could appeal to all that knew him for the truth of it, it being what, none could deny that had any knowledge of him; yea, he could appeal to an omniscient God, he was now speaking to, for the truth of it; nay, it is delivered in the form of an oath, "if I did not weep" F14, as in ( Job 31:16-22 ) .


FOOTNOTES:

F12 (Mwy hvql) "ob durum die", Montanus, Mercerus, Drusius; "cui dura crant tempora", Junius & Tremellius; "ei cui durus dies", Cocceius.
F13 (hmue) "restagnavit", some in Mercerus.
F14 (ytykb al Ma) "si non deflevi", Tigurine version; "si non flevi", Piscator.

Job 30:25 In-Context

23 Porque yo conozco que me conduces a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente
24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare
25 ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso
26 Cuando esperaba el bien, entonces me vino el mal; y cuando esperaba la luz, vino la oscuridad
27 Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010