Lamentaciones 3:11

11 Dálet: Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado

Lamentaciones 3:11 Meaning and Commentary

Lamentations 3:11

He hath turned aside my ways
Or caused me to depart or go back from the way I was in, and so fall into the hand of the enemy that lay in wait, as before. Jarchi interprets the word of thorns, and of scattering the way with thorns, and hedging it up with them, so that there was no passing, ( Hosea 2:6 ) ; the sense seems to be the same with ( Lamentations 3:9 ) ; and pulled me in pieces:
as any creature that falls into the hands of a bear or lion. Jarchi says it signifies a stopping of the feet, so that the traveller cannot go on in his way; and in the Talmudic language it is used for the breaking off of branches of trees, which being strowed in the way, hinder passengers from travelling; and this sense agrees with what goes before: he hath made me desolate;
or brought me into a desolate condition, into ruin and destruction, as the Jews were in Babylon.

Lamentaciones 3:11 In-Context

9 Guímel: Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos
10 Dálet: Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos
11 Dálet: Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado
12 Dálet: Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta
13 He: Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010