Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Mateo 22:25

Listen to Mateo 22:25
25 Hubo pues, entre nosotros siete hermanos; y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo simiente, dejó su mujer a su hermano

Mateo 22:25 Meaning and Commentary

Matthew 22:25

Now there were with us seven brethren
That is, there was in the city, town or neighbourhood, where these Sadducees dwelt, probably at Jerusalem, a family, in which were seven sons, all brethren by the father's side; for brethren by the mother's side were not counted brethren, nor obliged by this law F1; whether this was a reigned case which is here and in the following verses put, or whether it was real fact, which is possible, it matters not: and the first, when he had married a wife, deceased, and having no issue, left his wife unto his brother: the eldest of these seven brethren married a wife, and after some time died, having no children, son or daughter, by his wife; and therefore, according to the above law, leaves her to his next brother to marry her, and raise up seed unto him; which, according to the Jewish canons F2, could not be done before ninety days, or three months after the decease of his brother; for so long they were to wait and see, whether she was with child by his brother or not; for if she was, it was not necessary, yea, it was unlawful for him to marry her.


FOOTNOTES:

F1 Maimon. Hilch. Yebum, c. 1. sect. 7.
F2 T. Bab. Erubin, fol. 47. 1. Maimon. ib. c. 1. sect. 19.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Mateo 22:25 In-Context

23 Aquel día llegaron a él los saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron
24 diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se case con su mujer, y despertará simiente a su hermano
25 Hubo pues, entre nosotros siete hermanos; y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo simiente, dejó su mujer a su hermano
26 De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete
27 Y después de todos murió también la mujer

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in