Compare Translations for Jeremiah 25:12

12 When the 70 years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation'-[this is] the Lord's declaration-'the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it a ruin forever.
12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the LORD, making the land an everlasting waste.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
12 "Once the seventy years is up, I'll punish the king of Babylon and the whole nation of Babylon for their sin. Then they'll be the wasteland.
12 'Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,' declares the LORD , 'for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.
12 “But when the seventy years are fulfilled, I will punish the king of Babylon and his nation, the land of the Babylonians, for their guilt,” declares the LORD, “and will make it desolate forever.
12 'Then it will come to pass, when seventy years are completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity,' says the Lord; 'and I will make it a perpetual desolation.
12 “Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins,” says the LORD . “I will make the country of the Babylonians a wasteland forever.
12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the Lord, making the land an everlasting waste.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.
12 And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.
12 When the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation for their wrongdoing, declares the LORD. I will reduce the land of the Babylonians to a wasteland for all time.
12 When the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation for their wrongdoing, declares the LORD. I will reduce the land of the Babylonians to a wasteland for all time.
12 But when the seventy years are over, I will punish the king of Bavel and that nation for their sin,' says ADONAI, 'and I will turn the land of the Kasdim into everlasting ruins.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will visit on the king of Babylon and on that nation, saith Jehovah, their iniquity, and on the land of the Chaldeans, and I will make it perpetual desolations.
12 After that I will punish Babylonia and its king for their sin. I will destroy that country and leave it in ruins forever.
12 After that I will punish Babylonia and its king for their sin. I will destroy that country and leave it in ruins forever.
12 "When the 70 years are over, I will punish the king of Babylon and that nation for their crimes, declares the LORD. I will turn Babylon into a permanent wasteland.
12 It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Bavel, and that nation, says the LORD, for their iniquity, and the land of the Kasdim; and I will make it desolate forever.
12 And it shall come to pass when seventy years are accomplished, that I will visit upon the king of Babylon and upon that people their own evil, said the LORD and upon the land of the Chaldeans and will make it perpetual desolations.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished , that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
12 {And then} when [the] seventy years [are] fulfilled, I will punish the king of Babylon and that nation,' {declares} Yahweh, 'for their iniquity, and [the] land of [the] Chaldeans, and I will make it {an everlasting waste}.
12 "But when the seventy years have passed, I will punish the king of Babylon and his entire nation for their evil," says the Lord. "I will make that land a desert forever.
12 " 'But I will punish that king and his nation because they are guilty. I will do it when the 70 years are over,' announces the Lord. 'I will make that land a desert forever.
12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the Lord, making the land an everlasting waste.
12 And when the seventy years shall be expired, I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans: and I will make it perpetual desolations.
12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chalde'ans, for their iniquity, says the LORD, making the land an everlasting waste.
12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chalde'ans, for their iniquity, says the LORD, making the land an everlasting waste.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon and that nation," saith the LORD, "for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon and that nation," saith the LORD, "for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
12 cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem Babylonis et super gentem illam dicit Dominus iniquitatem eorum et super terram Chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiternas
12 cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem Babylonis et super gentem illam dicit Dominus iniquitatem eorum et super terram Chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiternas
12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
12 It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.
12 And when seventy years be [ful]filled, I shall visit on the king of Babylon, and on that folk, (for) the wickedness of them, saith the Lord, and on the land of Chaldees, and I shall set it into everlasting wildernesses. (And when seventy years be fulfilled, I shall punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their wickedness, and I shall make the land of the Chaldeans into an everlasting wilderness.)
12 `And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation -- an affirmation of Jehovah -- their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.

Jeremiah 25:12 Commentaries