Compare Translations for Jeremiah 31:2

2 This is what the Lord says: They found favor in the wilderness- the people who survived the sword. [When] Israel went to find rest,
2 Thus says the LORD: "The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
2 This is the way God put it: "They found grace out in the desert, these people who survived the killing. Israel, out looking for a place to rest,
2 Thus says the LORD , "The people who survived the sword Found grace in the wilderness - Israel, when it went to find its rest."
2 This is what the LORD says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.”
2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when I went to give him rest."
2 This is what the LORD says: “Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel.”
2 Thus says the Lord: The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
2 Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
2 The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.
2 The LORD proclaims: The people who survived the sword found grace in the wilderness. As Israel searched for a place of rest,
2 The LORD proclaims: The people who survived the sword found grace in the wilderness. As Israel searched for a place of rest,
2 Here is what ADONAI says: "The people escaping the sword found favor in the desert I have brought Isra'el to its rest."
2 Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
2 In the desert I showed mercy to those people who had escaped death. When the people of Israel longed for rest,
2 In the desert I showed mercy to those people who had escaped death. When the people of Israel longed for rest,
2 This is what the LORD says: The people who survived the wars have found favor in the desert. Israel went to find its rest.
2 Thus says the LORD, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Yisra'el, when I went to cause him to rest.
2 Thus hath the LORD said, The people which were left of the sword found grace in the wilderness as I went to cause Israel to find rest.
2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest .
2 Thus says Yahweh: "[The] people of [the] survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest."
2 This is what the Lord says: "The people who were not killed by the enemy's sword found help in the desert. I came to give rest to Israel."
2 The LORD says, "Some of my people will live through everything their enemies do to them. They will find help in the desert. I will come to give peace and rest to Israel."
2 Thus says the Lord: The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
2 Thus saith the Lord: The people that were left and escaped from the sword, found grace in the desert: Israel shall go to his rest.
2 Thus says the LORD: "The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
2 Thus says the LORD: "The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
2 Thus saith the LORD: "The people who were left from the sword found grace in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest."
2 Thus saith the LORD: "The people who were left from the sword found grace in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest."
2 haec dicit Dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam Israhel
2 haec dicit Dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam Israhel
2 Thus saith the LORD, The people [who were] left by the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when I went to cause him to rest.
2 Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
2 The Lord saith these things, The people that was left of sword, found grace in desert; Israel shall go to his rest. (The Lord saith these things, The people who were left from the sword, found favour in the wilderness; yea, Israel shall take rest.)
2 Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

Jeremiah 31:2 Commentaries