Compare Translations for Jeremiah 8:22

22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? So why has the healing of my dear people not come about?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
22 Are there no healing ointments in Gilead? Isn't there a doctor in the house? So why can't something be done to heal and save my dear, dear people?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
22 Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
22 Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of my poor people not been restored?
22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
22 Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then have my people not been restored to health?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then have my people not been restored to health?
22 Has Gil'ad exhausted its healing resin? Is no physician there? If there is, then why is the daughter of my people so slow to recover her health?
22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?
22 Is there no medicine in Gilead? Are there no doctors there? Why, then, have my people not been healed?
22 Is there no medicine in Gilead? Are there no doctors there? Why, then, have my people not been healed?
22 Isn't there medicine in Gilead? Aren't there doctors there? Then why hasn't the health of my dear people been restored?
22 Is there no balm in Gil`ad? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? Why then was there no medicine for the daughter of my people?
22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered ?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no healer there? Why, then, has the healing of the daughter of my people not been restored?
22 Isn't there balm in the land of Gilead? Isn't there a doctor there? So why aren't the hurts of my people healed?
22 Isn't there any healing lotion in Gilead? Isn't there a doctor there? Then why doesn't someone heal the wounds of my people?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of my poor people not been restored?
22 Is there no balm in Galaad? or is there no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people recovered?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people recovered?
22 numquid resina non est in Galaad aut medicus non est ibi quare igitur non est obducta cicatrix filiae populi mei
22 numquid resina non est in Galaad aut medicus non est ibi quare igitur non est obducta cicatrix filiae populi mei
22 [Is there] no balm in Gilead: [is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered.
22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
22 Whether resin, that is, a gum of great odour and medicinal, is not in Gilead, either a leech is not there? Why therefore the wound of the daughter of my people is not healed perfectly? (Is there not resin, that is, a medicinal gum of strong odour, in Gilead, or is a physician not there? And so why is the wound of the daughter of my people not perfectly healed?)
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?

Jeremiah 8:22 Commentaries