Compare Translations for Job 17:12

12 They turned night into day and [made] light [seem] near in the face of darkness.
12 They make night into day: 'The light,' they say, 'is near to the darkness.'
12 They change the night into day: the light is short because of darkness.
12 My hope that night would turn into day, my hope that dawn was about to break.
12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.
12 turn night into day; in the face of the darkness light is near.
12 They change the night into day; 'The light is near,' they say, in the face of darkness.
12 These men say that night is day; they claim that the darkness is light.
12 They make night into day; "The light,' they say, "is near to the darkness.'
12 They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
12 Algunos convierten la noche en día, diciendo: "La luz está cerca", en presencia de las tinieblas.
12 They turn night into day; light is near because of the darkness.
12 They turn night into day; light is near because of the darkness.
12 but they [try to] turn [my] night into day, [saying,] 'Light is near!'-in the face of darkness.
12 They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
12 But my friends say night is daylight; they say that light is near, but I know I remain in darkness.
12 But my friends say night is daylight; they say that light is near, but I know I remain in darkness.
12 You say that night is day. Light has nearly become darkness.
12 They change the night into day, Saying 'The light is near' in the presence of darkness.
12 Me pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas
12 They changed the night into day; the light is short because of the darkness.
12 They change the night into day: the light is short because of darkness.
12 They make night into day, [saying], 'Light [is] {near to darkness}.'
12 Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
12 I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
12 These men think night is day; when it is dark, they say, 'Light is near.'
12 People like you turn night into day. Even though it's dark you say, 'Light is nearby.'
12 They make night into day; "The light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Estos hombres dicen que la noche es día;
afirman que la oscuridad es luz.
12 Esta gente convierte la noche en día;todo está oscuro, pero insisten:“La luz se acerca”.
12 Ils changent la nuit en jour; ils disent la lumière proche, en face des ténèbres!
12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
12 They make night into day; 'The light,' they say, 'is near to the darkness.'
12 They make night into day; 'The light,' they say, 'is near to the darkness.'
12 Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
12 Me pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
12 Den nacht verstellen zij in den dag; het licht is nabij den ondergang vanwege de duisternis.
12 They change the night into day; the light is short because of darkness.
12 They change the night into day; the light is short because of darkness.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
12 They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
12 They change the night into day, Saying 'The light is near' in the presence of darkness.
12 Those have turned the night into day; and again after darknesses hope (for) light. (They have turned the night into day; and then again after darkness, hope for some light.)
12 Night for day they appoint, Light [is] near because of darkness.

Job 17:12 Commentaries