The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 17:5
Compare Translations for Job 17:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 17:4
NEXT
Job 17:6
Holman Christian Standard Bible
5
If a man informs on his friends for a price, the eyes of his children will fail.
Read Job (CSB)
English Standard Version
5
He who informs against his friends to get a share of their property-- the eyes of his children will fail.
Read Job (ESV)
King James Version
5
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Read Job (KJV)
The Message Bible
5
Those who betray their own friends leave a legacy of abuse to their children.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
5
"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.
Read Job (NAS)
New International Version
5
If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.
Read Job (NIV)
New King James Version
5
He who speaks flattery to his friends, Even the eyes of his children will fail.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
5
They betray their friends for their own advantage, so let their children faint with hunger.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
5
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
Read Job (NRS)
American Standard Version
5
He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
5
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Al que denuncie a sus amigos por una parte del botín, a sus hijos se les debilitarán los ojos.
Read Job (BLA)
Common English Bible
5
He denounces his friends for gain, and his children's eyes fail.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
He denounces his friends for gain, and his children's eyes fail.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
Should people share with their friends when their own children's eyes are so sad?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
5
He that betrayeth friends for a prey -- even the eyes of his children shall fail.
Read Job (DBY)
Good News Translation
5
In the old proverb someone betrays his friends for money, and his children suffer for it.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
In the old proverb someone betrays his friends for money, and his children suffer for it.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
(Whoever turns in friends to get their property should have his children's eyesight fail.)
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
5
He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
El que denuncia lisonjas a
su
prójimo, los ojos de sus hijos desfallezcan
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
He that speaks flattery to
his
neighbour, even the eyes of his sons shall fail.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
5
He denounces friends for reward, so his children's eyes will fail.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
5
On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
He shall promise mischief to companions: but eyes have failed for children.
Read Job (LXX)
New Century Version
5
A person might speak against his friends for money, but if he does, the eyes of his children go blind.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
5
Suppose a man tells lies about his friends to get a reward. Then his own children will suffer for it.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
Traicionan a sus amigos para su propio beneficio,
haz que sus hijos desfallezcan de hambre.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
Quien por una recompensa denuncia a sus amigosverá a sus hijos desfallecer.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
5
Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux consumés.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
5
He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
El que denuncia lisonjas a
su
prójimo, los ojos de sus hijos desfallezcan.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
Die met vleiing den vrienden wat aanzegt, ook zijner kinderen ogen zullen versmachten.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
5
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
5
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
Read Job (VULA)
The Webster Bible
5
He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
Read Job (WBT)
World English Bible
5
He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Read Job (WEB)
Wycliffe
5
He promiseth prey to his fellows, and the eyes of his sons shall fail (yet the eyes of his sons shall fail).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
5
For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 17:4
NEXT
Job 17:6
Job 17:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS