The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 21:23
Compare Translations for Job 21:23
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 21:22
NEXT
Job 21:24
Holman Christian Standard Bible
23
One person dies in excellent health, completely secure and at ease.
Read Job (CSB)
English Standard Version
23
One dies in his full vigor, being wholly at ease and secure,
Read Job (ESV)
King James Version
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Read Job (KJV)
The Message Bible
23
Some people die in the prime of life, with everything going for them -
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
23
"One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;
Read Job (NAS)
New International Version
23
One person dies in full vigor, completely secure and at ease,
Read Job (NIV)
New King James Version
23
One dies in his full strength, Being wholly at ease and secure;
Read Job (NKJV)
New Living Translation
23
One person dies in prosperity, completely comfortable and secure,
Read Job (NLT)
New Revised Standard
23
One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure,
Read Job (NRS)
American Standard Version
23
One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
23
One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
23
Uno muere en pleno vigor, estando completamente tranquilo y satisfecho;
Read Job (BLA)
Common English Bible
23
Someone dies in wonderful health, completely comfortable and well,
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
23
Someone dies in wonderful health, completely comfortable and well,
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
23
One person dies in his full strength, completely at ease and content;
Read Job (CJB)
The Darby Translation
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
Read Job (DBY)
Good News Translation
23
Some people stay healthy till the day they die; they die happy and at ease, their bodies well-nourished.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
23
Some people stay healthy till the day they die; they die happy and at ease, their bodies well-nourished.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
23
One person dies in his prime and feels altogether happy and contented.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
23
One dies in his full strength, Being wholly at ease and quiet.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
23
Este morirá en la fortaleza de su hermosura, todo quieto y pacífico
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
23
This one shall die in the full strength of his beauty, being completely at ease and quiet.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
23
This [one] dies {in full prosperity}, {completely} at ease and secure.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
23
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
23
One shall die in his perfect strength, and wholly at ease and prosperous;
Read Job (LXX)
New Century Version
23
One person dies while he still has all his strength, feeling completely safe and comfortable.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
23
Some people die while they are still very strong. They are completely secure. They have an easy life.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
23
One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure,
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
23
Una persona muere próspera,
muy cómoda y segura,
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
23
Hay quienes mueren en la flor de la vida,rebosantes de salud y de paz;
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
23
L'un meurt au sein du bien-être, tout à son aise et en repos.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
23
One man dieth strong, and hale, rich and happy.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
23
One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure,
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
23
One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure,
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
23
Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
23
Este morirá en la fortaleza de su hermosura, todo quieto y pacífico.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
23
Deze sterft in de kracht zijner volkomenheid, daar hij gans stil en gerust was;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
23
iste moritur robustus et sanus dives et felix
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
23
iste moritur robustus et sanus dives et felix
Read Job (VULA)
The Webster Bible
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Read Job (WBT)
World English Bible
23
One dies in his full strength, Being wholly at ease and quiet.
Read Job (WEB)
Wycliffe
23
This evil man dieth strong and whole, rich and blessful to the world (rich and blessed before the world).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
23
This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 21:22
NEXT
Job 21:24
Job 21:23 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS