Compare Translations for Job 22:11

11 or darkness, so you cannot see, and a flood of water covers you.
11 or darkness, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
11 How do you like living in the dark, sightless, up to your neck in flood waters?
11 Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.
11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
11 Or darkness so that you cannot see; And an abundance of water covers you.
11 That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
11 or darkness so that you cannot see; a flood of water covers you.
11 Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.
11 or a darkness that you can't see; rushing water will cover you.
11 or a darkness that you can't see; rushing water will cover you.
11 or darkness , so that you can't see, and a flood of water that covers you up!
11 Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
11 It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you.
11 It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you.
11 [That is why] darkness surrounds you and you cannot see and a flood of water covers you.
11 Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
11 o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre
11 or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
11 Or darkness, that thou canst not see ; and abundance of waters cover thee.
11 or [it is so] dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?
11 The light has proved darkness to thee, and water has covered thee on thy lying down.
11 That is why it is so dark you cannot see and a flood of water covers you.
11 That's why it's so dark you can't even see. That's why a flood covers you up.
11 or darkness so that you cannot see; a flood of water covers you.
11 Por eso no puedes ver en la oscuridad
y olas de agua te cubren.
11 la oscuridad te impide ver,y te ahogan las aguas torrenciales.
11 Ou que les ténèbres t'empêchent de voir, et que le débordement des eaux te submerge.
11 And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
11 your light is darkened, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
11 your light is darkened, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
11 O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
11 o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre.
11 Of gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
11 or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
11 or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
11 Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
11 Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
11 And thou guessedest, that thou shouldest not see darknesses; and that thou shouldest not be oppressed with the fierceness of waters flowing. (And thou thinkedest, that thou shouldest not see darkness; and that thou shouldest not be oppressed with the fierceness of flowing waters.)
11 Or darkness -- thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.

Job 22:11 Commentaries