The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 23:7
Compare Translations for Job 23:7
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 23:6
NEXT
Job 23:8
Holman Christian Standard Bible
7
There an upright man could reason with Him, and I would escape from my Judge forever.
Read Job (CSB)
English Standard Version
7
There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Read Job (ESV)
King James Version
7
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Read Job (KJV)
The Message Bible
7
He'd see a straight-living man standing before him; my Judge would acquit me for good of all charges.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
7
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
Read Job (NAS)
New International Version
7
There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge.
Read Job (NIV)
New King James Version
7
There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
7
Honest people can reason with him, so I would be forever acquitted by my judge.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
7
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
Read Job (NRS)
American Standard Version
7
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
7
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
7
Allí el justo razonaría con El, y yo sería librado para siempre de mi Juez.
Read Job (BLA)
Common English Bible
7
There those who do the right thing can argue with him; I could escape from my judge forever.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
7
There those who do the right thing can argue with him; I could escape from my judge forever.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
7
There an upright person could reason with him; thus I might be forever acquitted by my judge.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
7
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Read Job (DBY)
Good News Translation
7
I am honest; I could reason with God; he would declare me innocent once and for all.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
7
I am honest; I could reason with God; he would declare me innocent once and for all.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
7
Then decent people could argue with him, and I would escape my judgment forever.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
7
There the upright might reason with him, So I should be delivered forever from my judge.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
7
Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
7
There the righteous might dispute with him; and should I escape for ever from the one who condemns me.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
7
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
7
There an upright person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
7
Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
7
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
Read Job (LXX)
New Century Version
7
Then an honest person could present his case to God, and I would be saved forever by my judge.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
7
I'm an honest person. I could state my case to him. Then my Judge would tell me once and for all that I'm not guilty.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
7
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
7
Las personas sinceras pueden razonar con él,
así que mi juez me absolvería para siempre.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
7
Ante él cualquier hombre rectopodría presentar su caso,y yo sería absuelto para siempre delante de mi juez.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
7
Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais absous pour toujours par mon juge.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
7
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
7
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
7
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
7
Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
7
Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
7
Daar zou de oprechte met Hem pleiten; en ik zou mij in eeuwigheid van mijn Rechter vrijmaken.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
7
There the righteous might dispute with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
7
There the righteous might dispute with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
7
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
7
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
7
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Read Job (WBT)
World English Bible
7
There the upright might reason with him, So I should be delivered forever from my judge.
Read Job (WEB)
Wycliffe
7
Set he forth equity against me, and my doom come perfectly to victory. (Yea, I shall be righteous before him, and my judge shall find me altogether innocent.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
7
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 23:6
NEXT
Job 23:8
Job 23:7 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS