The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 24:19
Compare Translations for Job 24:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 24:18
NEXT
Job 24:20
Holman Christian Standard Bible
19
As dry ground and heat snatch away the melted snow, so Sheol [steals] those who have sinned.
Read Job (CSB)
English Standard Version
19
Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.
Read Job (ESV)
King James Version
19
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
Read Job (KJV)
The Message Bible
19
As surely as snow melts under the hot, summer sun, sinners disappear in the grave.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
19
"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.
Read Job (NAS)
New International Version
19
As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.
Read Job (NIV)
New King James Version
19
As drought and heat consume the snow waters, So the grave consumes those who have sinned.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
19
The grave consumes sinners just as drought and heat consume snow.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
19
Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.
Read Job (NRS)
American Standard Version
19
Drought and heat consume the snow waters: [So doth] Sheol [those that] have sinned.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
19
Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve, y el Seol a los que han pecado.
Read Job (BLA)
Common English Bible
19
Drought and heat steal melted snow, just as the underworld steals sinners.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
Drought and heat steal melted snow, just as the underworld steals sinners.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
may drought and heat steal away their snow water and Sh'ol those who have sinned.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
19
Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
Read Job (DBY)
Good News Translation
19
As snow vanishes in heat and drought, so sinners vanish from the land of the living.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
As snow vanishes in heat and drought, so sinners vanish from the land of the living.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
[Just as] drought and heat steal water from snow, so the grave steals people who sin.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
19
Drought and heat consume the snow waters; So does She'ol those who have sinned.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el Seol a los pecadores
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
Drought and heat consume the snow waters;
so does
Sheol
consume those who
have sinned.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
19
Drought and heat snatch away [the] snow waters, [like] Sheol [snatches away] those [who have] sinned.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
19
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
withered upon the earth; for they have plundered the sheaves of the fatherless.
Read Job (LXX)
New Century Version
19
As heat and dryness quickly melt the snow, so the grave quickly takes away the sinners.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
19
Melted snow disappears when the air is hot and dry. And sinners disappear when they go down into their graves.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
La tumba
consume a los pecadores
tal como la sequía y el calor consumen la nieve.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Y así como el calor y la sequíaarrebatan con violencia la nieve derretida,así el sepulcro arrebata a los pecadores.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
19
La sécheresse et la chaleur consument les eaux de la neige; ainsi le Sépulcre dévore ceux qui pèchent.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
19
Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; Y el sepulcro á los pecadores.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro a los pecadores.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
De droogte mitsgaders de hitte nemen de sneeuwwateren weg; alzo het graf dergenen, die gezondigd hebben.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
19
Drought and heat consume the snow waters; so doth the grave those who have sinned.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
Drought and heat consume the snow waters; so doth the grave those who have sinned.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
19
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illius
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illius
Read Job (VULA)
The Webster Bible
19
Drouth and heat consume the snow-waters: [so doth] the grave [those who] have sinned.
Read Job (WBT)
World English Bible
19
Drought and heat consume the snow waters; So does Sheol those who have sinned.
Read Job (WEB)
Wycliffe
19
Pass he to a full great heat from the waters of snows, and the sin of him till to hells. (Like a great heat taketh away the waters of the snow, so let Sheol, or the grave, take him away.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
19
Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol [those who] have sinned.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 24:18
NEXT
Job 24:20
Job 24:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS