Compare Translations for Job 30:9

9 Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
9 "And now I have become their song; I am a byword to them.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
9 "But now I'm the one they're after, mistreating me, taunting and mocking.
9 "And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.
9 “And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
9 "And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
9 “And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!
9 "And now they mock me in song; I am a byword to them.
9 And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
9 And now I have become their song, and I am a word of shame to them.
9 Y ahora he venido a ser su escarnio, y soy para ellos refrán.
9 And now I'm their song; I'm their cliché!
9 And now I'm their song; I'm their cliché!
9 "Now I have become their song; yes, I am a byword with them.
9 And now I am their song, yea, I am their byword.
9 Now they come and laugh at me; I am nothing but a joke to them.
9 Now they come and laugh at me; I am nothing but a joke to them.
9 "And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
9 "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
9 Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán
9 And now I am their song, and I am their byword.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
9 "But now I am their mocking song, and I have become a byword for them.
9 Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
9 But now I am their music, and they have me for a by-word.
9 "Now they make fun of me with songs; my name is a joke among them.
9 "Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.
9 "And now they mock me in song; I am a byword to them.
9 »¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares!
¡Se mofan de mí!
9 »¡Y ahora resulta que soy tema de sus parodias!¡Me he vuelto su hazmerreír!
9 Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
9 Now I am turned into their song, and am become their byword.
9 "And now I have become their song, I am a byword to them.
9 "And now I have become their song, I am a byword to them.
9 Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
9 Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.
9 Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
9 "And now am I their song; yea, I am their byword.
9 "And now am I their song; yea, I am their byword.
9 nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
9 nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
9 And now I am their song, yes, I am their by-word.
9 "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
9 But now I am turned into the song of them, and I am made a proverb to them.
9 And now, their song I have been, And I am to them for a byword.

Job 30:9 Commentaries