The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 32:3
Compare Translations for Job 32:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 32:2
NEXT
Job 32:4
Holman Christian Standard Bible
3
He was also angry at Job's three friends because they had failed to refute [him], and yet had condemned him.
Read Job (CSB)
English Standard Version
3
He burned with anger also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
Read Job (ESV)
King James Version
3
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (KJV)
The Message Bible
3
He was also angry with the three friends because they had neither come up with an answer nor proved Job wrong.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
3
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (NAS)
New International Version
3
He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
Read Job (NIV)
New King James Version
3
Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
3
He was also angry with Job’s three friends, for they made God appear to be wrong by their inability to answer Job’s arguments.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
3
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, though they had declared Job to be in the wrong.
Read Job (NRS)
American Standard Version
3
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
3
And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
3
Su ira se encendió también contra sus tres amigos porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
Read Job (BLA)
Common English Bible
3
He was also angry with his three friends because they hadn't found an answer but nevertheless thought Job wicked.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
He was also angry with his three friends because they hadn't found an answer but nevertheless thought Job wicked.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
His anger also blazed up against his three friends, because they had found no answer to Iyov but condemned him anyway.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
3
and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.
Read Job (DBY)
Good News Translation
3
He was also angry with Job's three friends. They could not find any way to answer Job, and this made it appear that God was in the wrong.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
He was also angry with Job's three friends. They could not find any way to answer Job, and this made it appear that God was in the wrong.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
Elihu was also very angry with Job's three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
3
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Iyov.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
3
Se enojó asimismo con furor contra sus tres amigos, por cuanto no hallaban qué responder, habiendo condenado a Job
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
3
Also against his three friends was his wrath kindled because they had found no answer, and
yet
had condemned Job.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
Also against his three friends was his wrath kindled , because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
3
and {he became angry} at his three friends because they had not found an answer, and they had declared Job guilty.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
3
Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
And he was also very angry with three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man.
Read Job (LXX)
New Century Version
3
Elihu was also angry with Job's three friends who had no answer to show that Job was wrong, yet continued to blame him.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
3
Elihu's anger also burned against Job's three friends. They hadn't found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, though they had declared Job to be in the wrong.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
3
También se enojó con los tres amigos de Job porque, al no lograr refutar los argumentos de Job, hacían parecer que Dios
estaba equivocado.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
3
También se enojó con los tres amigos porque no habían logrado refutar a Job, y sin embargo lo habían condenado.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
3
Il se mit aussi en colère contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre, et que néanmoins ils avaient condamné Job.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
And he was angry with his friends, because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
3
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
3
Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
3
Se enojó asimismo con furor contra sus tres amigos, por cuanto no hallaban qué responder, habiendo condenado a Job.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
3
Zijn toorn ontstak ook tegen zijn drie vrienden, omdat zij, geen antwoord vindende, nochtans Job verdoemden.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
3
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer and yet had condemned Job.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer and yet had condemned Job.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
3
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
Read Job (VULA)
The Webster Bible
3
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.
Read Job (WBT)
World English Bible
3
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Read Job (WEB)
Wycliffe
3
And also Elihu had indignation against the three friends of Job, for they had found no reasonable answer, but only had condemned Job (but had only condemned Job).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
3
and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 32:2
NEXT
Job 32:4
Job 32:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS