Job 32:3

3 Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.

Job 32:3 Meaning and Commentary

Job 32:3

Also against his three friends was his wrath kindled
He did not take part with either side, but blamed both, and took upon him to be a moderator between them, and deal impartially with them: what highly displeased him, and raised his spirit against the three friends of Job, was,

because they had found no answer;
they were at a loss for one, for a sufficient one; they had all of them been answering him in their turns again and again, but with nothing to the purpose, not with anything conclusive and convincing; and particularly they could find and give no answer to Job's last vindication of himself:

and [yet] had condemned Job;
as a very wicked man, and an hypocrite, for no other reason but because he was afflicted; and they still persisted in their sentiment, though Job had so fully cleared himself, and put them to entire silence; this exasperated Elihu, to observe these men to retain so unreasonable a sentiment, to pronounce such a rash sentence, and yet could make no reply to Job's defence of himself. Jarchi says, this place is one of the corrections of the Scribes, it having been formerly written "God" instead of "Job"; as if the sense was, that Elihu was provoked with them, because by their silence they had condemned the Lord, not vindicating his honour and glory as became them; but Aben Ezra declares his ignorance of that correction, and observes, that they that say so knew what was hid from him.

Job 32:3 In-Context

1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.
2 Alors s'enflamma de colère Elihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu.
3 Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.
5 Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s'enflamma de colère.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.